Examples with "naturalny... w" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
A słucham dużo i często, dlatego stan ten jest dla mnie dość naturalny... W każdym razie doszło do mnie coś, o czym wiem, co jest niby-to-normalne, co jest jednak powodem alienacji branży audio.
And I listen a lot, so this state is quite natural for me... Anyway, I realized that this is something I know, which seems normal, but is the reason for alienation of the audio industry.
Andere resultaten
Rozumiem dlaczego nie angażujecie się... w naturalny rozwój innych istot.
I understand... why you won't get involved with a species' natural development.
Muszę podtrzymać tę rozmowę... w sposób naturalny i interesujący... by w którymś momencie zapytać ją o imię.
I have to conduct this conversation naturally and connect it to something that she'll latch onto.
Zważcie, że implant ZOE jest całkowicie naturalny... i rośnie w umyśle wraz z dzieckiem, i jest praktycznie niewykrywalny.
Remember, the Zoe implant is entirely organic... and, since it grows with your baby's brain... and nerve centers, it's virtually undetectable.
Indianie zostali zmuszeni do wycofania się... w naturalny system jaskiń poniżej La Serena... gdzie szaman Tolkepaya wpadł na pomysł obrony ludzi z wioski.
The Indians were forced to the natural cave system below La Serena... where a Tolkepaya shaman came up with a plan to protect his people's village.
Mario Wasiliewna, proszę mnie dobrze zrozumieć, jeśli ja, jak to pani określiła, jestem kozłem... moja żona... w naturalny sposób... jest kozą!
Please don't misunderstand me, but if, as you put it, I'm a goat, then, naturally, my wife is a she-goat.
Precyzja dotyku w umiarkowanie agresywnym środowisku dla osób uczulonych na naturalny...
Precision dexterity in mildly aggressive environments, for those sensitive to natural...
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.