The neighbors are green with envy over our beautiful new garden.
Sąsiedzi są zieloni z zazdrości z powodu naszego pięknego nowego ogrodu.
Avoiding contact with others is important when you have chicken pox.
Unikanie kontaktu z innymi jest ważne, gdy masz ospę wietrzną.
The marketing team keeps shooting blanks with their campaigns this year.
Dział marketingu w tym roku tylko strzela ślepakami ze swoimi kampaniami.
He always consults with his business partner before making major decisions.
Zawsze konsultuje się ze swoim partnerem biznesowym przed podjęciem ważnych decyzji.
Her cheerful tone sits uneasily with the gravity of the situation.
Jej wesoły ton źle leży mi na sercu przy powadze sytuacji.
He tried to court friendship by offering help with her project.
Starał się zyskać jej przyjaźń, oferując pomoc przy jej projekcie.
Our dean is on intimate terms with several rectors from abroad.
Nasz dziekan jest w bliskich stosunkach z kilkoma rektorami z zagranicy.
The young doctor comforted the family with empathy beyond her years.
Młoda lekarka pocieszała rodzinę z empatią niezwykłą jak na swój wiek.
Driving without a license is just courting trouble with the police.
Jazda bez prawa jazdy to po prostu szukanie kłopotów z policją.
He mentioned learning guitar again with a gleam in the eye.
Wspomniał o ponownej nauce gry na gitarze z błyskiem w oku.
Therapy helped him get back in touch with his own feelings.
Terapia pomogła mu wrócić do bycia w kontakcie z własnymi uczuciami.
She felt the whole committee was in league with her rival.
Czuła, że cała komisja była w zmowie z jej rywalką.
Twinkling lights fringe the entrance, welcoming guests with warm cheer.
Migoczące światła otaczają wejście, witając gości z ciepłem i radością.