Examples with "nieba... a" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Oni wszyscy chcą iść do nieba... a ty zstąpiłeś na ziemię.
With all these trying to go up... and you come down.
Ale musi udać się do Nieba... a ja już tego nie zniosę.
Chcę być na szczycie, dotknąć nieba... a nadal zajmujesz się zakopywaniem ludzi.
I want to be on the top, touch the sky... and you're still busy burying people.
Ta mała iskra zdobyć ciemność nieba... a blask rozprzestrzenia się wszędzie
That a small spark of light can conquer the darkness of the sky and spread brightness all around
Ta historia spadła nam z nieba... a to jest najlepsze... co zdołaliście zrobić?
Kochankę podniesie cię znów z ziemi do nieba... A cały świat będzie znał złoty wiek ofjustice i miłości.
A mistress shall raise thee again from Earth to heaven, and all the world shall know a golden age of justice and of love.
Idziemy do nieba... a Ty trzymasz klucz.
Idziemy do nieba... a Ty trzymasz klucz.
Co zrobić, gdy burza zaczęła ten kamień z nieba... A następnie wyszedł na słońcu podgrzewane kamień... Stworzyła ten tęcza Departament światło słoneczne...
What if the rain dropped the rock from the sky... and the sun comes out' hits the rock... creating this prismatic separation of the light from the sun... thus causing a rainbow.
Na początku anioły zeszły z nieba... a na głowę Joanny d'Arc spadły kamienie z katapulty wroga.
At first, angels appeared from the sky... and the stones from the enemy catapults fell on Joan of Arc's head.
Nie ma nieba... A piekło to walka psów.
Andere resultaten
W Dzień Zmarłych, kiedy duchy przybywają do nas... droga z nieba musi być przyjemna... a nie pokryta łzami.
On Day of the Dead, when their spirits come back to us... the road from heaven must be made - made easy... and not slippery with tears.
Poza tym, wzbija sie do nieba, a potem... bach!