Vertaling van "nowin" in Engels
Niektóre z nich spełniały dzięki temu rolę gazet ulotnych czy nowin.
Consequently, some of them played the role of leaflets or news.
Członkowie korzystają z wewnętrznych informacji, nowin i atrakcyjnych ofert.
Members benefit from insider information, news and attractive offers.
Dopóki nie będziesz gotowa przekazać światu radosnych nowin.
Until you're ready to tell the world your joyous news.
Niemal każdy dziennik telewizyjny i każda gazeta przynoszą coraz więcej złych nowin.
Almost every television news and every newspaper bring increasingly more bad news.
Nie ma to jak korespondencja z kobietą kiedy pożąda się nowin.
The blessings of a female correspondent when one wants news.
Nie ma to jak korespondencja z kobietą, kiedy pożąda się nowin.
The blessings of a female correspondent when one wants news.
Spotkanie chciałbym rozpocząć od dobrych nowin.
I'd like to start the meeting with some good news.
Kiedy wysoko postawieni pracownicy odchodzą, często pojawia się pęd kontrolowania nowin.
When a high-profile employee exits, there's often a rush to control the news.
Wieś była głośna od nowin i gości, którzy przybyli tutaj po przeniesieniu.
The village was noisy from the news and guests who came here after the transfer.
Miło to słyszeć, bo mam parę nowin.
That's good to hear, 'cause I've got some news.
Zawsześ był waćpan ojcem dobrych nowin.
Thou hast been the father of good news.
Wiesz co mówią, "brak nowin to dobre nowiny".
You know what they say, 'no news is good news'.
Spotkanie chciałbym rozpocząć od dobrych nowin.
We should start with the good news.