Examples with "o... trudnej" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Mówi pan o... trudnej sztuce zabijania ludzi, która jest niezgodna z prawem.
Now, you're talking about... the high side of shooting and the low side of the law.
Andere resultaten
Lokalizacja na jednym końcu wyspy, o trudnej drodze...
Nie czlowieku, chodzi mi o to... Spodziewalem sie trudnej walki.
Nie człowieku, chodzi mi o to... Spodziewałem się trudnej walki.
Nie człowieku, chodzi mi o to... Spodziewałem się trudnej walki.
Niedawny artykuł w 'Gwieździstym Sztandarze' o trudnej sytuacji...
Nie człowieku, chodzi mi o to... Spodziewałem się trudnej walki.
Leila, I got, I got to do it.
Nie człowieku, chodzi mi o to... Spodziewałem się trudnej walki.
(REPORTERS SHOUTING) No, man, I mean... I expected a hard fight.
Nie czlowieku, chodzi mi o to... Spodziewalem sie trudnej walki.
(REPORTERS SHOUTING) No, man, I mean... I expected a hard fight.
W konserwatorium mamy specjalny program dla uczniów w... trudnej sytuacji.
We have a special training program at our conservatory for students from difficult circumstances.
Po prostu była w... trudnej sytuacji.
She was in a bad situation.
Nie omijasz... trudnej części żeby dojść do dobrych spraw.
You don't get to... skip the hard part to get to the good stuff.
Nawet pomimo twojej... trudnej sytuacji.