Politicians often keep voters in the dark about their true intentions.
Politycy często trzymają wyborców po omacku co do swoich prawdziwych intencji.
His suspicion about her honesty grew stronger after the strange incident.
Jego wątpliwości co do jej uczciwości nasiliły się po dziwnym incydencie.
I harbor doubts about his sincerity whenever he apologizes so dramatically.
Żywię wątpliwości co do jego szczerości, kiedy tak dramatycznie przeprasza.
They mucked about during rehearsal and never learned their lines properly.
Wygłupiali się podczas próby i nigdy porządnie nie nauczyli się tekstu.
I must remember to phone the library about returning my books.
Muszę pamiętać, żeby oddzwonić do biblioteki w sprawie zwrotu książek.
Many citizens felt optimistic about the elected officials' campaign promises.
Wielu obywateli z optymizmem patrzyło na obietnice wyborcze nowo wybranych urzędników.
After the recall, customers were nervous about purchasing their products.
Po wycofaniu produktów klienci stali się nieufni wobec zakupu ich towarów.
Peter felt ashamed about being on the dole for so long.
Peter czuł się zawstydzony, że tak długo żył z zasiłku.
He felt completely heartbroken about their breakup after ten years together.
Był całkowicie załamany z powodu ich rozstania po dziesięciu wspólnych latach.
He bit his tongue rather than joke about her obvious nervousness.
Ugryzł się w język, zamiast żartować z jej wyraźnej nerwowości.
Parents today are often soft on their kids about screen-time limits.
Rodzice dziś często są pobłażliwi dla dzieci w kwestii ograniczeń ekranowych.
Dad busts our chops all weekend about cleaning the garage properly.
Tata cały weekend suszy nam głowę, żebyśmy porządnie posprzątali garaż.
Recent scientific discoveries call into question many assumptions about human evolution.
Niedawne odkrycia naukowe podają w wątpliwość wiele założeń dotyczących ewolucji człowieka.