Podczas debaty obaj kandydaci sypali cytatami ze słów słynnych przywódców.
During the debate, both candidates peppered with quotations from famous leaders.
W uczciwej grze obaj gracze powinni startować z tego samego poziomu.
In a fair game, both players should start with equal footing.
Dwaj szefowie kuchni byli pokrewnymi duszami, obaj pasjonujący się kuchnią fusion.
The two chefs were kindred spirits, both passionate about fusion cuisine.
Gdy negocjacje całkowicie zawiodły, obaj wojownicy bez wahania chwycili za broń.
When negotiations failed completely, both warriors drew their swords without hesitation.
Wynik wyborów wisi na włosku, bo obaj kandydaci mają remis.
The election result is on a knife edge, with both candidates tied.
Gdy tylko zaczęli głośniej się kłócić, obaj mężczyźni podnieśli pięści.
As soon as they started arguing louder, both men raised their dukes.
Debata osiągnęła apogeum, gdy obaj kandydaci zaczęli na siebie krzyczeć.
The debate reached white heat as both candidates began shouting over each other.
Jeśli będziesz milczał na temat tej umowy, obaj na tym skorzystamy.
If you keep shtoom about this deal, we'll both benefit greatly.
Podczas debaty obaj kandydaci przedstawią swoje poglądy na temat gospodarki.
During the debate, both candidates will exchange their views on the economy.
Podczas wyborów obaj kandydaci zaczęli obrzucać się błotem zamiast omawiać programy.
During the election, both candidates started to sling mud instead of discussing policies.
Podczas gorącej debaty emocje sięgały zenitu, gdy obaj kandydaci bronili swoich poglądów.
During the heated debate, emotions ran high as both candidates defended their views.
W trybie pełnego dupleksu obaj rozmówcy mogli wyrażać swoje myśli bez opóźnień.
In duplex mode, both speakers could express their thoughts without delay.
Wymienili błagalne spojrzenia, obaj z wiedzą, że stawka jest wysoka.
They exchanged pleading glances, both knowing the stakes were high.