Dwaj szefowie kuchni byli pokrewnymi duszami, obaj pasjonujący się kuchnią fusion.
The two chefs were kindred spirits, both passionate about fusion cuisine.
W uczciwej grze obaj gracze powinni startować z tego samego poziomu.
In a fair game, both players should start with equal footing.
W gruncie rzeczy obaj kandydaci obiecują podobne reformy gospodarcze, tylko z różnym podejściem.
In essence, both candidates are promising similar economic reforms, just with different approaches.
Debata zakończyła się łeb w łeb, gdyż obaj mówcy przedstawili równie przekonujące argumenty.
The debate ended in a dead heat, with both speakers making equally compelling arguments.
Poznałem parę bliźniaków, którzy obaj uwielbiają grać w piłkę nożną.
I met a pair of twins who both love playing soccer.
Podczas debaty obaj kandydaci przedstawią swoje poglądy na temat gospodarki.
During the debate, both candidates will exchange their views on the economy.
Wraz ze wzrostem napięcia, obaj gracze przeczuwali zbliżający się mat.
As the tension escalated, both players anticipated the nearing checkmate.
Po czterech rundach obaj bokserzy zremisowali, demonstrując równe umiejętności.
After four rounds, both boxers would tie, showcasing their equal skills.
Mecz o mistrzostwo osiągnął moment kulminacyjny, gdy obaj zawodnicy stanęli naprzeciw siebie.
The championship match reached high noon as both fighters faced off in the ring.
Debata szła łeb w łeb, obaj mówcy przedstawili przekonujące argumenty.
The debate was too close to call, with both speakers presenting compelling arguments.
W trybie pełnego dupleksu obaj rozmówcy mogli wyrażać swoje myśli bez opóźnień.
In duplex mode, both speakers could express their thoughts without delay.
Wymienili błagalne spojrzenia, obaj z wiedzą, że stawka jest wysoka.
They exchanged pleading glances, both knowing the stakes were high.
Pomimo rywalizacji, obaj gracze nauczyli się dogadywać się ze sobą.
Despite the rivalry, both players have learned to get on with each other.