W celu korzystania z produktów oferowanych za pośrednictwem Usług, może zaistnieć konieczność, aby Użytkownik pobrał i zainstalował oprogramowanie dostarczone przez osoby trzecie na swoje Urządzenie Dostępowe ("Oprogramowanie").
In order to use the products offered through the Services, You may be required to download and install software supplied by third parties on to Your Access Device ("Software").
Oprogramowanie dostarczone na nośniku danych, otrzymane za pośrednictwem poczty elektronicznej, pobrane z Internetu, pobrane z serwerów Dostawcy lub uzyskane z innych źródeł musi zostać zainstalowane.
Software supplied on a data carrier, sent via electronic mail, downloaded from the Internet, downloaded from the Provider's servers or obtained from other sources requires installation.
6, jeżeli przedmiotem sprawy są nagrania dźwiękowe lub wizualne lub oprogramowanie dostarczone w zamkniętym opakowaniu, jeżeli opakowanie zostało otwarte po dostarczeniu
6 when the subject of the matter are sound or visual recordings or software delivered in a sealed packaging, if the packaging has been opened after delivery
Ta wyjątkowa inicjatywa pozwala użytkownikom tysięcy bibliotek w małych miejscowościach w pełni wykorzystywać sprzęt informatyczny i oprogramowanie dostarczone w ramach Programu Rozwoju Bibliotek . REALIZATOR PROGRAMU
This unique initiative allows users of thousands of libraries in small towns to fully use the IT equipment and software delivered to them under the Library Development Program.'
Urządzenia do przetwarzania obrazu powinny oferować jako funkcję standardową możliwość drukowania i kopiowania dwóch lub więcej stron dokumentu na jednym arkuszu papieru, kiedy produkt jest zarządzany przez oryginalne oprogramowanie dostarczone przez producenta.
Imaging equipment shall offer as a standard feature the capability to print and/or copy two or more pages of a document on one sheet of paper when the product is managed by original software provided by the manufacturer.
Można na nim zainstalować niezbędne oprogramowanie używane w firmie (system ERP, oprogramowanie dostarczone przez producentów maszyn, inne dedykowane lub wykonane na zamówienie aplikacje).
All the necessary software used in the company can be installed on it (ERP system, software provided by machines? manufacturers, other dedicated or custom-made software).
W przeszłości używałem różnych pakietów oprogramowania dla różnych wycinarek laserowych i powiedziałbym, że oprogramowanie dostarczone przez Metalix jest kompleksowe i bardzo przyjazne dla użytkownika.
Metalix have used various software packages in the past for various laser machines and would say that the software provided by Metalix is comprehensive and very user friendly.
Niniejsza Umowa nie wpływa na stosunki prawne Użytkownika z wymienionym podmiotem trzecim i firma Samsung nie ponosi odpowiedzialności za usługi, towary lub oprogramowanie dostarczone Użytkownikowi przez podmiot trzeci.
This Agreement does not affect Your legal relationship with that third party and Samsung is not liable or responsible for any services, goods or software provided to You by any third party.
Oprogramowanie oznacza Rozwiązanie obejmujące oprogramowanie lub oprogramowanie dostarczone w ramach pomocy technicznej w odniesieniu do Usługi, przeznaczone do zainstalowania na Urządzeniu, oraz wszelkie przyszłe Aktualizacje.
Software means a Solution comprising software, or software provided in support of a Service, intended to be installed on a Device, and shall include any Updates.
Kasyno Epoca jest wspierane przez oprogramowanie dostarczone przez Microgaming, światowego lidera w dziedzinie innowacji w grach online.
World-Class Online Casino Games Casino Epoca is powered by software provided by Microgaming.
Oprogramowanie dostarczone na nośniku danych, otrzymane za pośrednictwem poczty elektronicznej, pobrane z Internetu, pobrane z serwerów Dostawcy lub uzyskane z innych źródeł wymaga zainstalowania.
Software supplied on a data carrier, sent via electronic mail, downloaded from the Internet, downloaded from the Provider's servers or obtained from other sources requires installation.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.