Zawarli pakt, aby pozostać razem, zawsze komunikując się otwarcie i szczerze.
They made a pact to stay together, always communicating openly and honestly.
Bezbożny pakt został przypieczętowany krwią, wiążąc ich losy na zawsze.
The unholy pact was sealed with blood, binding their fates together.
W desperacji postanowił zawrzeć pakt z diabłem, aby uratować swoją firmę.
In his desperation, he decided to deal with the devil to save his company.
Aby odnieść sukces, niektórzy sportowcy decydują się na pakt z diabłem i stosują środki dopingujące.
To succeed, some athletes choose to deal with the devil and use performance enhancers.
Powiadają, że twój pan podpisał odrębny pakt z Francuzami.
I hear your Master has signed a separate treaty with the French.
Trójstronny pakt wymaga, aby każde państwo w równej mierze przyczyniło się do partnerstwa.
The trilateral pact requires each nation to contribute equally to the partnership.
Zawarto pakt, by wspierać go w razie moczenia się bez drwin i wyśmiewania.
They made a pact to support him through any wetting without teasing or ridicule.
Zawarli pakt, że zawsze będą unikać negatywności i skupiać się na pozytywach.
They made a pact to always walk away from negativity and focus on positivity.
To był jakby samobójczy pakt, tylko że z grzywką.
It was like a suicide pact, only with bangs.
Ich pakt w lesie uczynił ich braćmi krwi na wieczność.
Their pact in the woods made them blood brothers for eternity.
Nie ma dobrego powodu, dla którego mielibyśmy ten pakt ratyfikować.
There is no good reason for which we would ratify this pact.
Po miesiącach napięć brokowany pakt przyniósł nadzieję obu zaangażowanym społecznościom.
After months of tension, the brokered pact brought hope to both communities involved.
Kraje podpisały pakt stabilności, aby zapewnić współpracę gospodarczą i wzrost.
The countries signed a stability pact to ensure economic cooperation and growth.