Zimna krew pilota zapobiegła panice, gdy silnik zawiódł w środku lotu.
The pilot's nerves of steel prevented panic when the engine failed mid-flight.
Rząd nabrał wody w usta w sprawie wrażliwych informacji, aby zapobiec panice publicznej.
The government put the lid on the sensitive information to prevent public panic.
I raz to było ciemne, on poddał się panice.
Część spośród żołnierzy francuskich uległa panice i wycofała się do Perpignan.
Numbers of French troops panicked and fled back to Perpignan.
Aby zapobiec panice, urzędnicy starali się powstrzymać plotki o nadchodzącej katastrofie.
To prevent panic, officials sought to suppress rumors about the impending disaster.
W komunikacji kryzysowej kluczowy jest jasny przekaz, aby zapobiec panice.
An unambiguous message is critical in crisis communication to prevent panic.
W sytuacjach kryzysowych niezawodne źródło tlenu może zapobiec panice i zapewnić przetrwanie.
In emergencies, having a reliable air supply can prevent panic and ensure survival.
Zachowanie zimnej krwi przez kapitana zapobiegło panice wśród pasażerów podczas turbulencji.
The captain's cool head prevented panic among the passengers during turbulence.
Edukacja finansowa jest kluczowa, aby zapobiec panice po załamaniu na rynku akcji.
Education on finance is crucial to prevent panic after a stock market crash.
Analitycy rynkowi ostrzegali inwestorów przed uleganiem panice wyprzedażowej podczas załamań.
Market analysts warned investors against engaging in panic selling during downturns.
W sytuacjach awaryjnych właściwe zarządzanie tłumem może zapobiec chaosowi i panice wśród ludzi.
During emergencies, proper crowd control can prevent chaos and panic among people.
W czasie kryzysu obywatele mogą ulec panice zakupowej i gromadzeniu zapasów.
During a crisis, citizens can fall victim to panic buying and hoarding.
W sytuacji kryzysowej racjonalne podejście może zapobiec panice i ukierunkować decyzje.
In a crisis, a rationalist response can prevent panic and guide decisions.