Vertaling van "pfff" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Koleś, nie bądź taki. Pfff, a co mi tam.
Czemu? To nie część kary, ale no weź koleś, nie bądź taki. Pfff, a co mi tam.
Jeśli go szturchnę, będzie "pfff".
If you poke it, there'll be a wind.
To znaczy, jakość dźwięku jest po prostu pfff!
I mean, the sound quality is just pfff!
Spotkaj się z nim, nie masz nic do stracenia, jest bardzo miły odkąd go znam... pfff...
Meet him, you've nothing to loose, he's very nice I've known him for... pfff...
Wiesz, dobrzy, źli... pfff... teraz to wszystko jedno.
The good guys, the bad guys, they're all the same now.
Wiesz, dobrzy, źli... pfff... teraz to wszystko jedno.
The good guys, bad guys, all the same now.
I ni z gruszki, ni z pietruszki, pfff...!
And then all of a sudden, pfff...!
Robiliśmy to 3 razy dziennie, wszędzie gdzie się dało, A teraz nagle... pfff i koniec.
First couple of weeks, we were doing it three times a day all over town, and all of a sudden, nothing.
Mój ojciec jest kimś kto to rozumie spotkaj się z nim, nie masz nic do stracenia, jest bardzo miły odkąd go znam... pfff... oto mój ojciec wszystko to tylko marka kochasz "Double Malt"
My father is somebody who can understand that Meet him, you've nothing to loose, he's very nice I've known him for... pfff... This is my father
I go "pfff!" Gdy Jesteś zirytowany.
And you go "Pfff!" when you're annoyed.
Tak, zjedliśmy twoje mięcho, grubasie... I Franky, dzielenie się jest teraz regułą... pfff Cieszę się, że wam smakowało.
Looks like you two have been enjoying my meat. Yes, we have been, you fascist, Frankie... Sharing, it's a rule now. Well, I'm glad you enjoyed yourselves.