Stop telling tales on your brother; solve your arguments between yourselves.
Przestań skarżyć na brata; rozwiązujcie swoje kłótnie między sobą.
From now on, you owe allegiance to no one but yourselves.
Od teraz, jesteś winien lojalność z nikim, ale sobą.
Have faith in yourselves; you possess the strength to reach your goals.
Miejcie wiarę w siebie; macie siłę, by osiągnąć swoje cele.
Believe in yourselves, and don't let fear hold you back from trying.
Wierzcie w siebie i nie pozwólcie, by strach powstrzymywał was przed próbowaniem.
Dear children, I beseech you to live love within yourselves.
Drogie dzieci, proszę was, żebyście mieli w sobie miłość.
And prove yourselves worthy of being my second in command.
I udowodnił sobie, że jest wart bycia moją prawą ręką.
You must be very proud of yourselves for being so clever.
Musicie być dumni z siebie, że jesteście tacy sprytni.
You may lose your faith in us, but never in yourselves.
Możecie stracić wiarę w nas... ale nie w siebie.
I'm keeping your half... because you couldn't control yourselves.
Na razie ją zatrzymam, bo nie potraficie trzymać siebie w garści.
There are only three ways to protect yourselves from the evil one.
Są tylko trzy sposoby na ochronę siebie przed złym duchem.
You may lose your faith in us but never in yourselves.
Możecie stracić wiarę w nas... ale nie w siebie.
But I hope you will both indulge yourselves while you're here.
Ale mam nadzieję, że oboje zaspokoicie siebie gdy jesteście tutaj.
You two are grown-ups and perfectly capable of taking care of yourselves.
Wy dwie jesteście dorosłe i doskonale wiecie jak się o siebie zatroszczyć.