From now on, you owe allegiance to no one but yourselves.
Od teraz, jesteś winien lojalność z nikim, ale sobą.
You must work as one rather than quarreling amongst yourselves.
Musicie działać w jedności, zamiast spierać się ze sobą.
Have faith in yourselves; you possess the strength to reach your goals.
Miejcie wiarę w siebie; macie siłę, by osiągnąć swoje cele.
Believe in yourselves, and don't let fear hold you back from trying.
Wierzcie w siebie i nie pozwólcie, by strach powstrzymywał was przed próbowaniem.
Dear children, I beseech you to live love within yourselves.
Drogie dzieci, proszę was, żebyście mieli w sobie miłość.
And prove yourselves worthy of being my second in command.
I udowodnił sobie, że jest wart bycia moją prawą ręką.
You must be very proud of yourselves for being so clever.
Musicie być dumni z siebie, że jesteście tacy sprytni.
You may lose your faith in us, but never in yourselves.
Możecie stracić wiarę w nas... ale nie w siebie.
I'm keeping your half... because you couldn't control yourselves.
Na razie ją zatrzymam, bo nie potraficie trzymać siebie w garści.
You may lose your faith in us but never in yourselves.
Możecie stracić wiarę w nas... ale nie w siebie.
There are only three ways to protect yourselves from the evil one.
Są tylko trzy sposoby na ochronę siebie przed złym duchem.
But I hope you will both indulge yourselves while you're here.
Ale mam nadzieję, że oboje zaspokoicie siebie gdy jesteście tutaj.
You two are grown-ups and perfectly capable of taking care of yourselves.
Wy dwie jesteście dorosłe i doskonale wiecie jak się o siebie zatroszczyć.