Wszystkie powierzone nam dokumenty i informacje objęte są klauzulą poufności.
All the documents and information entrusted to us are strictly confidential.
Wielkie kontrakty, które zostały tej spółce powierzone, są właściwie wykonywane.
The large contracts that have been entrusted to this company are properly executed.
Dobra te zostały im powierzone w nader szczególny sposób.
Bierzemy pełną odpowiedzialność za powierzone nam zadania.
Związane z tym różne zadania powinny być określone i powierzone wykwalifikowanemu personelowi.
The various tasks involved should be defined and assigned to qualified personnel.
Poszczególne zadania powinny zostać zdefiniowane i powierzone wykwalifikowanym pracownikom.
The various tasks involved should be defined and assigned to qualified personnel.
Najlepiej, aby prawidłowo przemyśleć oświetlenie powinno zostać powierzone specjaliście.
Ideally, correctly think through the lighting should be entrusted to a specialist.
Prosimy ich o ostrożne obchodzenie się z informacjami, które zostały im powierzone.
We ask them to carefully handle information that is entrusted to them.
Działania mechanizmów będą powierzone jednej lub więcej istniejącym jednostkom międzynarodowym.
Its operation shall be entrusted to one or more existing international entities.
Dokument przekazania uprawnień określa zadania powierzone danym osobom.
The instrument of delegation shall lay down the tasks entrusted to the delegates.
Aktywa funduszu powierniczego muszą być powierzone do przechowania depozytariuszowi.
A unit trust's assets must be entrusted to a depositary for safe-keeping.
Aktywa funduszu inwestycyjnego muszą być powierzone do przechowania depozytariuszowi.
An investment company's assets must be entrusted to a depositary for safe-keeping.
Bardziej dokładne wyliczenie powinno być powierzone projektanta.
A more accurate calculation should be entrusted to the designer.