Vertaling van "praskie" in Engels
Fantastycznie wpasowali się w praskie mury i stare reklamowe banery.
They fit in perfectly with Prague walls and old advertising banners.
W pierwszej części przetestował praskie kantory, a w drugiej taksówkarzy.
In the first part they examined the Prague exchange offices; in the second part they examined the taxi drivers.
Punktem wyjścia będzie praskie niematerialne i materialne dziedzictwo związane z pracą i jej tradycjami.
Focal point is intangible and tangible heritage of Praga connected to work and its traditions.
Festiwal OTWARTA ZĄBKOWSKA to formuła działań artystycznych, która wyniknęła z potrzeby zamanifestowania przez praskie środowiska twórcze swojej obecności, przypomnienia, że rewitalizacja Pragi zaczęła się od ich pojawienia się na Pradze blisko dwadzieścia lat temu.
Festival OTWARTA ZĄBKOWSKA is a formula of artistic activities that arose from the need to manifest the presence of the Praga creative community, a reminder that Prague revitalization began with their appearance in Prague nearly twenty years ago.
Zwłaszcza pod koniec ubiegłego roku sytuacja między kierowcami standardowych taksówek a alternatywnymi dostawcami usług transportowych stała się wyjątkowo napięta, co odczuły również praskie ulice.
Especially at the end of last year, the situation between taxis and alternative providers was heated and the streets of Prague felt this too.
Dla miłośników przyrody i zwierząt, dla rodzin z dziećmi, praskie zoo jest idealnym miejscem do odwiedzenia.
For lovers of nature and animals, and families with children, Prague Zoo is the perfect place to visit.
Sinielszczikow sugeruje również, że praskie koła opozycyjne sympatyzowały z faszystami, a ich działania upodabniały ich do uzbrojonych najemników.
Sinelshchikov also suggests that Prague opposition sympathized with Nazis, and their actions were similar to those of armed mercenaries.
Wszystkie praskie prognozy pogody mają tendencję do zmniejszania szerokiego ekstrimum pogody i ogólnej zmienności natury praskiego klimatu.
Any Prague weather overview tends to gloss over wide extremes of weather and the generally changeable nature of the Prague climate.
Nowa podaż osiągnie w roku 2019 rekordowo niski poziom, a ograniczona ilość nowych projektów w budowie oznaczać będzie, że dominującymi trendami na rynku będą przebudowy, modernizacje i rozbudowy istniejących aktywów. - Najatrakcyjniejsze praskie ulice handlowe zajmują wyjątkową pozycję w hierarchii powierzchni handlowych.
New supply will reach a historically low level in 2019. With limited supply of new construction projects, the key trends are refurbishments, extensions and remodelling of existing assets. - The Prague prime high street has a unique position in the retail hierarchy.
Teatr Narodowy, bary, restauracje i praskie kawiarnie znajdują się w niedużej odległości od hotelu.
Estates Theatre, bars, restaurants and Prague coffee houses all within easy walking distance.
Od premiery opery Její pastorkyňa (Jej pasierbica) w brnieńskim Teatrze Narodowym w 1904 roku upłynęło aż 12 lat, zanim trafiła ona również na praskie deski, kolejne 2 lata - zanim zabrzmiała w operze wiedeńskiej.
From the premiere of the opera Jenůfa in Brno's National Theatre in 1904, it lasted 12 years until it was presented in Prague and two more years until it reached the opera house in Vienna.
Slovensky bnt Prague Nasze praskie biuro rozpoczęło swoją działalność jako jedno z pierwszych biur bnt w 2003 roku.
Our Prague location in Czech Republic was one of the first bnt law offices to open in Central and Eastern Europe, back in 2003.
Najbliższym portem lotniczym jest praskie lotnisko im. Václava Havla, położone 12 km od obiektu.
Václav Havel Prague Airport is located 12 km from the property. Show more Nearest offer