A co jeśli spróbujemy innego podejścia do rozwiązania tego problemu?
What if we try a different approach to solve this problem?
Czy ten niemal magiczny usztywniacz naprawdę pomaga pozbyć się problemu?
Does this almost magical remedy really help to remove the existing problem?
Po co robić z igły widły, skoro nikt inny nawet nie zauważył problemu?
Why make a big fuss about it when nobody else even noticed the issue?
A więc, jak sądzisz, jaki jest najlepszy sposób rozwiązania tego problemu?
Now then, what do you think is the best way to address this issue?
Tylko jak pomóc facetom, którzy nie mają żadnego problemu?
How are we supposed to help guys who don't have any problems?
A to jest pani sposób na rozwiązanie tego problemu?
And is this your way of solving those problems?
Mogę liczyć na zapewnienie, że nie będzie stanowił problemu?
Do I have your assurance that he will not be a problem?
Czy dieta pełna ukrytych cukrów może przyczyniać się do tego problemu?
Could a diet full of hidden sugar be contributing to the problem?
To taka drobna sprawa... i nikt nie potrafił rozwiązać tego problemu?
Such a petty issue... and none of you could solve this problem?
A ci faceci, z którymi rozmawiałabyś o rozwiązaniu problemu?
And those men you would talk to about solving this problem?
Co zatem można zrobić, aby pozbyć się tego uciążliwego problemu?
So what can you do to get rid of this serious problem?
Możesz mówić wprost, zamiast kręcić wokół właściwego problemu?
Can you tell it straight instead of dancing around the real issue?
Czy możesz mi pomóc znaleźć właściwe rozwiązanie tego problemu?
Can you aid me in finding the right solution for this problem?