Examples with "programach praw" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Współpracowała z Fundacją Humanity in Action Polska przy letnich programach praw człowieka.
She has worked with Humanity in Action Poland, supporting summer human rights programs.
Andere resultaten
Uczestniczyła w wielu programach, poruszających kwestie praw kobiet i dzieci w Afryce.
She took part in many programmes concerned with the rights of women and children in Africa.
Znaczne środki zostaną przyznane w ramach wieloletnich programów geograficznych i rozwojowych i istnieje niewątpliwa potrzeba wzmocnienia demokracji i praw człowieka w tych programach.
Significant resources will be allocated within multiannual geographical and development programmes and there is a clear need for reinforcement of democracy and human rights in these programmes.
Brakuje informacji o istniejących programach, pojawiają się też kwestie językowe i dotyczące praw autorskich.
'There is a lack of information about existing programmes as well as issues of languages and copyright.
HP dobrowolnie uczestniczy w kilku międzynarodowych programach ochrony prywatności, dając możliwość klientom odwołania się w przypadku nie uwzględniania przez firmę w odpowiednim stopniu ich praw.
We voluntarily participate in several international privacy programs that provide recourse to individuals if they feel HP has not adequately respected their rights.
Europejska fundacja praw człowieka z przyjemnością informuje o ciekawych programach oferujących stypendia oraz wsparcie finansowe dla młodzieży, a także szkolenia dla nauczycieli.
European Foundation of Human Rights is pleased to announce interesting programs which can offer scholarships and financial help for youth and training programs for teachers.
Komisja nie posiada środków do samodzielnego prowadzenia szeroko zakrojonych kampanii podnoszenia świadomości w krajach trzecich. Jednak działalność taką można prowadzić za pomocą sposobów wymienionych powyżej, tzn. uwzględniając kwestie praw własności intelektualnej w programach współpracy technicznej i partnerstwie publiczno-prywatnym.
The Commission does not have the resources to pursue alone extensive awareness raising campaigns in third countries. However, this activity could be implemented by some of the abovementioned means, i.e. by inclusion in existing technical cooperation programmes and by public-private partnerships.
Działania zewnętrzne: promowanie praw osób niepełnosprawnych w procesie rozszerzania UE i w międzynarodowych programach rozwojowych.
External action: promote the rights of people with disabilities in the EU enlargement and international development programmes.
Rezolucja i poprawki obejmują też wiele punktów dotyczących na przykład praw człowieka, dyskryminacji i prywatności, które zostały już uwzględnione w poprzednich programach, a także w traktacie z Lizbony.
The resolution and the amendments also include a number of points, concerning human rights, discrimination and privacy for example, that are already covered by previous programmes as well as the Treaty of Lisbon.
Dlatego też we wszystkich programach kształcenia w państwach członkowskich należy wzmocnić edukację w zakresie praw człowieka i wartości UE oraz edukację obywatelską.
The education on human rights and for citizenship, as well as on EU values, should therefore be strengthened in all educational programmes of Member States.
Godny pochwały jest fakt, że wszystkie instytucje UE uważają, iż coraz bardziej potrzebna jest obecność dzieci i uznanie ich praw w odpowiednich politykach i programach.
All the institutions of the EU have, commendably, placed increasing importance upon the need to ensure that children's rights are present and recognised in relevant policies and programmes.
Propozycja Trybunału dotycząca przyznawania wzajemnych praw dostępu podmiotom stowarzyszonym usuwa ten odstraszający zapis i w ten sposób przyczynia się do zwiększenia liczby uczestnictników przemysłowych w ramowych programach RTD.
The Court's proposal for reciprocal access rights for affiliated entities would remove this specific disincentive and therefore could enhance industrial participation in the RTD framework programmes.
Propagowanie poszanowania praw człowieka, demokracji i zrównoważonego rozwoju musi się zatem stać prawdziwym priorytetem strategicznym w polityce zagranicznej Unii Europejskiej i w programach na rzecz rozwoju regionu Morza Śródziemnego i obszarów poza tym regionem.
The promotion of human rights, democracy and sustainable development therefore need to become a real strategic priority within the European Union's foreign policy, and within development programmes for the Mediterranean and beyond.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.