Kraje UE muszą wdrożyć programy monitorowania, obejmujące procedury przesiewowe dotyczące zwierząt podejrzanych o zakażenie BSE lub trzęsawką .
EU countries must put in place a monitoring programme, with screening for animals suspected of BSE or scrapie*.
Protokoły dotyczące wymiany informacji z właściwymi władzami wyznaczonymi przez pozostałe Państwa Członkowskie jako odpowiedzialne za szczególne programy monitorowania dorsza.
Protocols for communication with the competent authorities designated by other Member States as being responsible for the specific monitoring programme for cod.
Należy w miarę potrzeby stosować środki zmniejszające ryzyko lub programy monitorowania.
Należy w miarę potrzeby stosować środki zmniejszające ryzyko lub wprowadzić programy monitorowania.
Risk mitigation measures should be applied and/or monitoring programs may be initiated where appropriate.
Sporządzane są programy monitorowania w celu mierzenia i oceny postępów w realizacji celów.
programy monitorowania zostaną poddane kontroli i właściwie dostosowane; oraz
Należy w miarę potrzeby stosować środki zmniejszające ryzyko oraz programy monitorowania w strefach podatnych na zagrożenia.
Risk mitigation measures must be applied and monitoring programmes must be initiated in vulnerable zones where appropriate.
Dzięki tym danym możemy opracować lub ulepszyć specyfikacje lub nawet tworzyć kompleksowe programy monitorowania dostawców.
With this data, we'll develop or improve specifications or even create comprehensive supplier monitoring programs.
W dalszym ciągu należy ustanowić i wdrożyć programy monitorowania, tak by móc dokonać weryfikacji skuteczności podjętych kroków i ich wykonalności pod względem ekonomicznym.
Monitoring programmes still have to be set up and implemented in order to verify the effectiveness and economic feasibility of the measures taken.
programy monitorowania miejsca pracy i monitorowania indywidualnego oraz odnośną dozymetrię indywidualną
workplace and individual monitoring programmes and related personal dosimetry
W stosownych przypadkach warunki zezwolenia określają środki zmniejszające ryzyko, a w strefach podatnych na zagrożenia wprowadzane są programy monitorowania w celu weryfikacji możliwości zanieczyszczenia wód podziemnych.
Conditions of authorisation should include risk mitigation measures and monitoring programmes should be initiated to verify potential groundwater contamination in vulnerable zones, where appropriate.
Ze względu na dużą lotność tej substancji nie można wykluczyć jej przenoszenia w powietrzu i pomimo jej szybkiej degradacji fotochemicznej programy monitorowania wskazywały na jej przemieszczanie się do miejsc odległych od miejsc zastosowania.
Due to its high volatility, transport through air cannot be excluded and, despite a rapid photochemical degradation, monitoring programmes have shown migration to places distant from application.
Dlatego nasza klinika opracowała kompleksowe programy monitorowania ciąży, nasi specjaliści są zawsze gotowi pomóc przyszłym matkom z powikłaniami ciąży.
Therefore, our clinic has developed comprehensive pregnancy monitoring programs; our specialists are always ready to help future mothers in case of complications of pregnancy.