Vertaling van "prostacy" in Engels
Kto by pomyślał, że prostacy jak my mogą obalić cesarstwo i zamieszkać tutaj?
Who would have thought that commoners like us could topple an empire and live here?
Ale nawet wtedy nie rozumiałam dlaczego chce, aby Prostacy byli z nami zrównani.
But even then, I did not understand why she would want Commoners to be equal with us.
Nie, tak jak ci rasistowscy, prostacy.
A wy, prostacy z FBI, znowu mnie nie złapiecie.
Prostacy w pubie muszą cię kochać.
Profion chce ją obalić, bo ona wierzy... że Magowie i Prostacy powinni być równi.
Profion seeks to dethrone her because she believes... that Mages and Commoners should be treated as equals.
Profion chce ją obalić, bo ona wierzy że Magowie i Prostacy powinni być równi.
Profion seeks to dethrone her because she believes that Mages and Commoners should be treated as equals.
Ty też uważasz, że moi rodzice to prostacy.
Wy prostacy nie powinniście być w ogóle zapraszani.
Tam są sami prostacy i niedźwiedzie sadło.
Wiem, że ty też twierdzisz, że moi rodzice to prostacy bez wykształcenia.
Formalnie, dyskutujemy tu na tematy polityczne, jak jacyś... prostacy.
I mean, technically, what we're doing is having a political conversation here, but it's just... blue.
Większość z nich to biedni prostacy... nikt nawet nie wiedział jak przekroczyli granicę
Most of them are poor villagers... who didn't even know they had crossed the border