I get to be cautious and condescending for at least a week.
Nawet pomimo dobrych intencji, jego próba pomocy została przez zespół odebrana jako protekcjonalna.
Even with good intentions, his attempt to help was perceived as patronizing by the team.
Samanty protekcjonalna pewność siebie irytowała jej kolegów z drużyny, którzy pracowali równie ciężko jak ona.
Samantha's patronizing confidence irritated her teammates, who worked just as hard as she did.
Jej protekcjonalna krytyka jego pracy była nieuzasadniona i krzywdząca.
Her patronising critique of his work was unwarranted and hurtful.
Jest protekcjonalna, z zasady nie słucha rad od nikogo.
She's patronising and doesn't listen to advice from anyone else on principle.
Każda protekcjonalna uwaga, którą zrobił, podkreślała jego przekonanie, że jest od nas lepszy.
Every patronizing comment he made underscored his belief that he was superior to us.
Jej protekcjonalna natura często sprawiała, że przyjaciele zastanawiali się nad swoją wartością w grupie.
Her patronizing nature often led friends to question their value within the group.
Jego protekcjonalna krytyka zepchnęła jej ciężką pracę na margines, sprawiając, że poczuła się niedoceniana.
His patronizing critique dismissed her hard work, making her feel unvalued.
Bez owijania w bawełnę, prezentacja wydawała się nadmiernie uproszczona i nieco protekcjonalna.
For the cheap seats, the presentation felt overly simplified and somewhat patronizing.
Wiesz, jesteś strasznie protekcjonalna, jak na konuskę.
You know you're awfully patronizing for a half-pint.
Uważam, że insynuacja, że nie mogę zadawać pytań i dobrze się bawić jest protekcjonalna.
I find the insinuation that I can't ask questions and have fun condescending.
Najbardziej protekcjonalna odzywka, jaką słyszałem.
I think that's the most patronizing thing I've ever heard.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.