Musimy zagwarantować, że umowy regionalne autentycznie będą przynosić korzyści przedmiotowym krajom.
We must ensure that the regional agreements genuinely benefit the countries concerned.
Rada miasta będzie głosować nad przedmiotowym projektem ustawy w przyszłym miesiącu.
The city council will vote on the proposed legislation in question next month.
W badaniu przedmiotowym należy zwrócić uwagę na objawy redystrybucji tkanki tłuszczowej.
Clinical examination should include evaluation for physical signs of fat redistribution.
W przedmiotowym sprawozdaniu zajęto się problemem gwarancji spłaty długów bankowych.
This report raises the problem of the banks' debt reimbursement guarantees.
W przedmiotowym jakoby broni się godziwej pracy i walczy z niepewnym zatrudnieniem.
This report claims to defend decent work and to fight against precarious work.
W przedmiotowym sprawozdaniu podjęto kwestię, która coraz pilniej wymaga omówienia.
This report addresses an issue which needs to be discussed with increasing urgency.
W przedmiotowym wypadku nie został spełniony żaden z tych warunków.
Harmonogramy stają się nieaktualne nie tylko pod kątem czasowym, ale także przedmiotowym.
W przedmiotowym sprawozdaniu nie ma jednak mowy o wiarygodności danych biometrycznych jako takich.
This report does not speak about the reliability of biometric data itself.
W przedmiotowym sprawozdaniu wzywa się do zapewnienia równowagi między interesem publicznym i prywatnym.
The report calls for a real balance between public and private interests.
W przedmiotowym sprawozdaniu nie ma natomiast żadnej wzmianki o roli polityki spójności.
This report neglects to mention the importance of cohesion policy even once.
Fakty opisane w przedmiotowym sprawozdaniu są niepokojące.
W przedmiotowym sprawozdaniu mowa jest o "innowacyjnych metodach finansowania".
This report talks about 'innovative financing'.