Człowiek nie może żyć w pustce, bo ona nic mu nie da.
Man cannot live in void because it offers him nothing.
W bezgwiezdnej pustce nad nami nasze myśli odpłynęły ku utraconym wspomnieniom.
In the starless void overhead, our thoughts drifted to lost memories.
Nawet w nicości dzielili się śmiechem, odnajdując radość w pustce.
Even in nowhere, they shared laughter, finding joy in the emptiness.
Rozmowy często przypominały jej o wewnętrznej pustce i niespełnionych marzeniach.
Conversations often reminded her of her emptiness and unfulfilled dreams.
Opuszczony wrak statku spoczywał w posępnej pustce na opustoszałym brzegu.
The abandoned shipwreck lay in solemn voidness on the deserted shore.
Prezentacja nauk o pustce tym, których umysły są nieprzygotowane.
Teaching voidness to those whose minds are untrained.
Odnaleziony brakujący element, bez którego czułam się jak zawieszona w pustce.
Found missing element, without which I felt like suspended in the emptiness.
Sygnały obcych cywilizacji mogą ukrywać się w ogromnej międzygwiezdnej pustce, czekając na odkrycie.
Alien signals might be hiding in the vast interstellar void, waiting to be discovered.
Ale ludzi uczy się by koncentrowali się na jakiejś pustce i czymś bezosobowym.
But people are being taught to concentrate on something void and impersonal.
W ciszy czuł niewypowiedzianą tęsknotę, która odbijała się echem w pustce dookoła niego.
In silence, he felt an untold longing that echoed in the emptiness around him.
Po kłótni siedziałem sam, pogrążony w pustce, czując się kompletnie zagubionym.
After the argument, I sat alone, staring into the void, feeling utterly lost.
Podczas medytacji czasem zatapiam się w pustce, aby oczyścić umysł z rozpraszających myśli.
During meditation, I sometimes stare into the void to clear my mind of distractions.
Bez celu w życiu czuł się jak błędna gwiazda w nieskończonej pustce.
With no direction in life, he felt like a wandering star in an infinite void.