Długie sagi są niepotrzebne, zachować je do punktu na każde zgłoszenie.
Long sagas are unnecessary, keep it to the point on each submission.
O nim będą śpiewać sagi, gdy miną wieki.
They'll be singing sagas about him for ages to come.
Jego rekonstrukcyjne opowiadanie związało ze sobą elementy sagi rodzinnej zagubionej przez pokolenia.
His reconstructive storytelling connected the dots of a family saga lost through generations.
Nie wszyscy mieli możliwość posiadania własnej sagi rodowej.
Not everybody had a possibility of having their own ancestral saga.
Kubek będzie więc niezapomnianym prezentem dla fanów tej sagi.
The mug will therefore be an unforgettable gift for fans of this saga.
Wprowadziła nas do tej twojej małej sagi miłosnej.
She filled us in on your little love saga.
Dzięki tym zestawom dziecko może odtwarzać epickie bitwy kultowej sagi.
With these sets, the child can recreate the epic battles of the cult saga.
Zapraszamy na pierwszą część tej sagi gier, że nie można przestać grać.
Enjoy the first part of this saga of games that you can not stop playing.
Jako nowy bohater, możesz dopisać nową stronę do tej bajecznej sagi.
As a new hero, you can write a new page in this magnificent saga.
Wakacyjny produkt dla miłośników kultowej sagi.
Awesome summer item for the lovers of the popular saga.
Zdrada była motywem przewodnim sagi o osławionych krwawych godach.
Betrayal was the theme of the saga surrounding the notorious red wedding.
Idą do drzewa, aby zebrać nasiona sagi.
They go to the trees to collect the saga seeds.
A jak opisałaby pani swój stan emocjonalny w czasie tej sagi?
And how would you describe your emotional state during this saga?