Examples with "splacone" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
I będziesz miał splacone nowe mieszkanie.
ustalono wiec, že raty zostana splacone... kiedys, przy okazji.
Andere resultaten
Nie tylko muszą zostać one spłacone, ale zgodnie z tym, co powiedział pan, panie komisarzu, spłacane sumy znacznie przekraczają pierwotne sumy pożyczki, ponieważ zależą one od ilości sprzedanych samolotów, a praktycznie wszystkie samoloty wyprodukowane przez koncern Airbus cieszą się dużym powodzeniem.
Not only are they repayable but, as you said, Commissioner, the sums repaid are far in excess of the original loan since they depend on the number of planes sold, and practically all of Airbus's aircraft have been successful.
Zaliczka miała zostać spłacona w okresie trzech lat, w ratach płatnych co pół roku, poczynając od dnia 1 stycznia 2006 r. Zgodnie z informacjami, którymi dysponuje Komisja, zaliczki te nie zostały jeszcze w całości spłacone
It was to be repaid in six-monthly instalments over a three-year period starting on 1 January 2006. As far as the Commission is aware, these advances have not yet been repaid in full,
Wszystkie produkty, które nie zostały w pełni opłacone, pozostają w całości własnością Sprzedawcy; w tym wypadku wszelkie wpłacone zaliczki zostaną wykorzystane jako rekompensata wydatków i straty zysków.
All products that have not been fully paid remain entirely Seller's property; in this case any paid advances will be used as compensation for expenses and loss of profit.
Przy umowie powyższej wpłacone zostało przez kupującego Franciszka Gajdę suma $ 150,00 która to suma wypłacona przy świadkach Jan Libida i Jan Rusin, zaś reszta ma być spłacona jak następuje.
When this agreement was paid by the buyer Francis Gajda total $ 150.00 which sum paid, with witnesses John libido and John Rusin, and the rest is to be repaid as follows.
Przy obliczaniu wysokości podatku masz prawo uwzględnić opłacone składki na własne ubezpieczenia społeczne (emerytalne, rentowe, chorobowe, wypadkowe) wpłacone do ZUS.
When calculating the tax you have the right to take into account the paid social security contributions (old age, disability, sickness, accident) paid to the Social Insurance Institution (ZUS).
Zobowiązania bieżące muszą zostać spłacone w ciągu nadchodzącego roku obrotowego.
Current liabilities must be paid off within the upcoming financial year.
Spłacone środki pozwoliły im zainwestować w swój mały biznes bez ograniczeń.
The repaid funds allowed them to invest in their small business without restrictions.
Wykonawca testamentu upewnił się, że wszystkie długi zostały spłacone przed podziałem majątku.
The personal representative ensured all debts were settled before distributing the estate.
Chcę by wszystko było normalnie kiedy rachunki zostaną jutro spłacone.
I want everything to be normal once the bill's passed tomorrow.
Wszystko to musi być spłacone, zgodnie z zasadą długu.
All these have to be paid according to the debt.
Nalegam aby zawiesić wszystkie konta... aż długi zostaną racjonalnie spłacone.
I must insist all accounts suspended... until debts are reasonably repaid.