A short walk in the fresh air finally settled her upset stomach.
Krótki spacer na świeżym powietrzu w końcu uspokoił jej rozstrój żołądka.
As night fell, the crane settled on a branch to rest.
Gdy zapadł zmrok, żuraw usadowił się na gałęzi, by odpocząć.
After brewing, the tea leaves settled as grounds in the pot.
Po zaparzeniu, liście herbaty opadły na dno czajnika jako fusy.
She settled her nerves by imagining the audience as friendly and supportive.
Uspokoiła się, wyobrażając sobie publiczność jako życzliwą i wspierającą.
Fly ash settled on the windowsills, tinting them gray.
Pył lotny osiadł na parapetach, barwiąc je na szaro.
He finally settled old scores with his rival during the crucial match.
W końcu wyrównał stare rachunki ze swoim rywalem podczas decydującego meczu.
The turmoil in her mind finally settled after a long meditation session.
Zamęt w jej umyśle wreszcie ustąpił po długiej sesji medytacyjnej.
When the dust had settled, investors saw which startups had truly survived.
Kiedy opadł kurz, inwestorzy zobaczyli, które startupy naprawdę przetrwały.
When the dust had settled, their priorities looked very different than before.
Kiedy opadł kurz, ich priorytety wyglądały zupełnie inaczej niż wcześniej.
She settled his hash with a sharp comeback that silenced the whole room.
Postawiła go na miejsce ciętą ripostą, która uciszyła cały pokój.
The neighbors finally settled his hash after he vandalized their cars again.
Sąsiedzi w końcu postawili go na miejsce, gdy znowu zniszczył im samochody.
After years of traveling, they finally settled into a feathered nest downtown.
Po latach podróży w końcu osiedlili się w przytulnym gniazdku w centrum.
As the sun set, a calm silence settled behind the bustling city.
Gdy słońce zaszło, spokojną ciszą spowiło tętniące życiem miasto.