The dispute was settled bilaterally, with both sides making concessions.
He took his time to give a settled response to their concerns.
Poświęcił czas, aby udzielić wyważonej odpowiedzi na ich obawy.
After brewing, the tea leaves settled as grounds in the pot.
As night fell, the crane settled on a branch to rest.
Gdy zapadł zmrok, żuraw usadowił się na gałęzi, by odpocząć.
Fly ash settled on the windowsills, tinting them gray.
Pył lotny osiadł na parapetach, barwiąc je na szaro.
After much debate, they finally settled on the bought house.
The turmoil in her mind finally settled after a long meditation session.
Zamęt w jej umyśle wreszcie ustąpił po długiej sesji medytacyjnej.
A white expression settled on her face when the doctor delivered bad news.
As the sun set, a calm silence settled behind the bustling city.
Gdy słońce zaszło, spokojną ciszą spowiło tętniące życiem miasto.
The settling settled steadily, creating a distinct line between clear and cloudy.
Osad opadał stopniowo, tworząc wyraźną granicę między klarowną a mętną częścią.
The sweeping revealed hidden dust that had settled under the furniture for weeks.
Zamiatanie ujawniło ukryty kurz, który osiadał pod meblami przez kilka tygodni.
Wetness on the window suggested a heavy fog had settled overnight.
Wilgoć na oknie sugerowała, że w nocy osiadła gęsta mgła.
After much discussion, they settled on a final proposition for the project.
Po długiej dyskusji zgodzili się na ostateczną propozycję dotyczącą projektu.