Examples with "sprawić... a" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Mogę to sprawić... a ty nawet nie zdejmiesz swojej obrączki.
Andere resultaten
Musimy sprawić by karaluchy wyszły... a potem je złapiemy.
We have to make the cockroaches come out, and then we catch them.
Mogę sprawić... że nigdy nie opuścisz tej dżungli.
I can see to it that you never have to leave this jungle.
Tylko jedna kobieta mogła coś takiego sprawić...
Only one woman could drive a man like you to such folly.
Tylko jedna kobieta mogła coś takiego sprawić...
Only one woman could drive a man like you to such folly.
Robię co w mojej mocy żeby sprawić... To mi coś przypomniało.
I'm doing everything in my power to make this - Which reminds me.
Na zakończenie umowa z WTO może sprawić...
Lastly, the WTO deal might make...
Jak sława i pieniądze mogą sprawić... że zapomnisz o miłości?
How could tons of fame and money make you forget about love?
Zachwianie emocjonalne może sprawić... że rodzina się do siebie zbliży.
The emotional reunion would make... the family bond more closely
Różne rodzaje urządzeń i zmiany w domu mogą sprawić... Więcej
Different types of equipment or changes to your home could help... More
Więc jeśli nie możesz tego sprawić... to nie mamy z ciebie pożytku.
So unless you can help us with're of no use to us.
Nie jestem lekarzem, ale czy stres mógłby sprawić...
I'm not a doctor, but can a person be under so much stress that...
Dobra, Juliette, musisz i sprawić... aktywowany.
One or two miles from the gas, Juliette, you need to...