Urodziła się jako człowiek, utalentowana tkaczka.
She was born a human, but a very gifted weaver.
Tkaczka potrafiła spleść pasma w sposób, który nadawał głębi jej pracy.
The weaver could raddle the strands in a way that added depth to her work.
"Tkaczka Maria została tutaj oskarżona o czary."
"Maria the Weaver was just taken here accused of witchcraft."
Mrówka tkaczka potrzebuje mocnych liści, aby zbudować solidne gniazdo na drzewie.
A green ant requires strong leaves to construct a sturdy nest in the trees.
Gdy słońce zachodziło, mrówka tkaczka nadal ulepszała konstrukcję swojego gniazda.
As the sun set, the green ant continued to enhance its nest structure.
W popołudniowym słońcu mrówka tkaczka odpoczywała obok swojego pięknego, liściastego gniazda.
In the afternoon sun, a green ant rested near its beautiful leafy nest.
Mrówka tkaczka potrafi się szybko poruszać, gdy czuje się zagrożona w pobliżu swojego gniazda.
A green ant can move quickly when threatened near its nest.
Obserwowałem, jak mrówka tkaczka niosła liście z powrotem do swojego gniazda wysoko na drzewie.
I watched as the green ant carried leaves back to its nest up high.
Wtedy matka zabrała Jana i jego brata Francisco i przeprowadziła się najpierw do Arévalo w 1548, a w 1551 do Medina del Campo gdzie mogła znaleźć pracę jako tkaczka.
After this, John's mother Catalina took John and his surviving brother Francisco, and moved first in 1548 to Arévalo, and then in 1551 to Medina del Campo, where she was able to find work weaving.
Ostatnia w swoim fachu, Chiara Vigo z Sardynii - tkaczka bisioru, wyjaśniła dnia 1 września 2004 r. w Manoppello, że Sudarium rzeczywiście utkane zostało z bisioru.
The last of her kind, master byssus weaver Chiara Vigo, a native of Sardinia, stated on September 1, 2004 in Manoppello that the fabric of the cloth was byssus.
Przed rozpoczęciem tkaczka dokładnie sprawdziła osnowę pod kątem wszelkich wad.
Before starting, she carefully checked the warp for any defects.
Jego córka pracuje jako tkaczka w twojej tkalni.