Jej dokument może obudzić śpiącego giganta empatii w obojętnych widzach.
Her documentary could wake a sleeping giant of empathy in indifferent viewers.
Ten mocny dokument zrobił wrażenie na widzach, którzy rzadko oglądają poważne filmy.
That powerful documentary made an impression on viewers who rarely watch serious films.
Jego błyskawiczne akcje na boisku zrobiły wrażenie na wszystkich widzach.
His shooting actions on the field impressed all the spectators.
Jej udane przebycie na drugą stronę zrobiło wrażenie na wszystkich widzach.
Her successful crossing over to the other side impressed all the spectators.
Film wzbudził w widzach mieszane uczucia przez swoją złożoną narrację.
The film evoked mixed feelings in the audience throughout its complex narrative.
Jej debiut w roli głównej zrobił na widzach niezapomniane wrażenie.
Her first appearance as the lead left a lasting impression on the audience.
Film dokumentalny wywarł wrażenie na widzach, pokazując prawdziwe historie bez przesady.
The documentary made a hit with viewers by showing real stories without exaggeration.
Jego umiejętność celnego trafiania z dużych odległości zrobiła wrażenie na widzach.
His ability to shoot out accurately from long distances impressed the spectators.
Ten film dokumentalny wywarł wrażenie na widzach, zmieniając ich podejście do zmian klimatu.
That documentary left an impression on viewers, changing how they saw climate change.
Jej występ cechowała przeciętność, nie robiąc wrażenia na widzach.
Her performance was marked by mediocrity, leaving the spectators unimpressed.
Błyskawiczny wolej zawodnika przez całe boisko zrobił wrażenie na widzach.
The player's swift volley across the court impressed the spectators.
Artyści ozdabiają swoje płótna jasnymi kolorami, aby wywołać w widzach silne emocje.
Artists adorn their canvases with bright colors to evoke strong emotions in viewers.
Semiotyka ujawnia, jak kolory i kształty mogą wywoływać różne reakcje w widzach.
Semiotics reveals how colors and shapes can evoke different reactions in viewers.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.