Poczułem się nieswojo, gdy nagabnięta kobieta podeszła do mnie wrogo nastawiona.
I felt uncomfortable when the accosted lady approached me with hostility.
Podczas debaty wypowiadał się wrogo, co zraziło potencjalnych zwolenników.
During the debate, he spoke hostilely, which alienated potential supporters.
Patrzył na nich wrogo, sprawiając, że czuli się niekomfortowo w jego obecności.
He looked at them hostilely, making them feel unwelcome in his presence.
Nawet w sieci komunikowali się wrogo, co doprowadziło do publicznej kłótni.
Podeszła do sprawy wrogo, utrudniając znalezienie kompromisu.
Patrzyła na niego wrogo, odmawiając udziału w rozmowie.
She stared at him hostilely, refusing to engage in the conversation.
Polityk niechętnie wszedł do jaskini lwa, jaką była wrogo nastawiona konferencja prasowa.
The politician reluctantly entered the lion's den of the hostile press conference.
Jego reputacja jako osoby wrogo nastawionej wyprzedzała go, utrudniając pracę zespołową.
His reputation as a hostile preceded him, making teamwork difficult.
Kot spojrzał na mnie wrogo, gdy próbowałem go pogłaskać.
Czasem osoba wrogo nastawiona działa ze strachu lub niepewności, nie tylko z agresji.
A hostile sometimes acts out of fear or insecurity, not just aggression.
Przestają rozmawiać z nim i stać się otwarcie wrogo nastawieni do niego.
They stop talking to him and become openly hostile towards him.
Pies warczał wrogo na każdego, kto zbliżał się do jego miski.
The dog growled churlishly at anyone who approached its food bowl.
Wpatrywał się wrogo w przeciwnika, próbując go zastraszyć przed ważnym meczem.
He stared menacingly at the opponent, trying to intimidate him before the big match.