The fractious crowd quickly turned hostile, demanding better treatment from the organizers.
Kapryśny tłum szybko stał się wrogi, domagając się lepszego traktowania od organizatorów.
That hostile gene planted by your ancestors to strengthen themselves.
Ten wrogi gen zasadzony przez twoich przodków by się wzmocnić.
He chose the vehicle with superior armor for his mission in hostile territory.
Na misję w nieprzyjaznym terenie wybrał pojazd z lepszym opancerzeniem.
Our natural instinct of self-preservation is essential for survival in hostile environments.
Nasz naturalny instynkt samozachowawczy jest kluczowy dla przetrwania w nieprzyjaznym środowisku.
A man reports his hostile cat has trapped him in his closet.
Mężczyzna zgłasza, że jego agresywny kot zamknął go w szafie.
Animals in the wild can become hostile when defending their territory.
Dzikie zwierzęta mogą stać się agresywne, broniąc swojego terytorium.
The politician faced the hostile press conference like a lamb to the slaughter.
Polityk stanął przed wrogą konferencją prasową jak owca prowadzona na rzeź.
His hostile gaze suggested he was not pleased with the decision.
Jego nieprzyjazne spojrzenie sugerowało, że nie był zadowolony z decyzji.
He chose to retreat from the negotiation when it became too hostile.
Zdecydował się wycofać z negocjacji, gdy atmosfera stała się zbyt wroga.
As tensions rose, they were ordered to open fire on the hostile forces.
Gdy napięcie rosło, dostali rozkaz otwarcia ognia na wrogie siły.
The ground forces were ambushed while conducting reconnaissance in hostile territory.
Siły lądowe wpadły w zasadzkę podczas prowadzenia rozpoznania na wrogim terenie.
The diplomat walks a tightrope when negotiating between two hostile countries.
Dyplomata chodzi po linie, negocjując między dwoma wrogimi krajami.
Travelers were advised to always carry a safe conduct while navigating hostile areas.
Podróżnym zalecono, aby zawsze nosili przepustkę, poruszając się po wrogich terenach.