Examples with "wszystkich... a" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Pojechał po nas wszystkich... a ty go po tym przepraszasz.
He walks all over us... then you apologize to him.
Chcemy, miłości i szczęścia dla wszystkich... a zamiast tego jesteśmy zmuszeni zabijać i nienawidzić.
There should be love and happiness for everyone and instead, we're forced to kill and hate.
Jakakolwiek zwłoka będzie miała przykre konsekwencje dla nas wszystkich... a ich matce przysporzy nieopisanych cierpień.
Every delay will cause all of us - not least their mother - unspeakable suffering.
Wiesz, wojsko nie jest dla wszystkich... a my wszyscy wciąż cię kochamy.
You know, the military's not for everyone... but we all just still love you, and you didn't fail...
Zabiją nas wszystkich... a was zostawią w spokoju?
They're going to kill all of us and then just leave you guys alone?
I gdy to się stanie... myślę, że przekażę innym wasze dokładne położenie... i sądzę, że wtedy oni zjawią się tutaj... i zabiją was wszystkich... a ja będę tutaj i będę na to patrzył.
And when that happens - I think I'll tell the others exactly where you are... and then I think that they'll come here... and they'll kill all of you... and I'll be here watching it happen.
Nie udało się i to też jest okej. Wiesz, wojsko nie jest dla wszystkich... a my wszyscy wciąż cię kochamy.
You know, the military's not for everyone... but we all just still love you, and you didn't fail...
Moja opowieść zainteresuje wszystkich... a szczególnie naszego drogiego Prezydenta, dotyczy ona szczególnej manii... jego najdroższego kaprysu, kóry umożliwił mi poznanie Prezydenta
My story will interest you all... especially our dear President; it concerns a particular mania... his dearest caprice, which enabled me to make his acquaintance
Moja opowieść zainteresuje wszystkich... a szczególnie naszego drogiego Prezydenta, dotyczy ona szczególnej manii... jego najdroższego kaprysu, kóry umożliwił mi poznanie Prezydenta
My story will interest you all, especially the President: it concerns the passion which he prefers above all, and thanks to which I met him.
Ponieważ nie było wystarczająco dużo wody dla nich wszystkich... a taki był sposób Alexandra Wielkiego... na pokazanie swej armii, że wszyscy są równi...
Well, because there wasn't enough water for all of them, and it was Alexander the Great's way, of showing his army that they were all equal.
Zabiją nas wszystkich... a was zostawią w spokoju?
They're going to kill all of us and then just leave you guys alone?
Andere resultaten
Następnie umieścimy je w centralnym systemie komputerowym... a stamtąd nasz program zostanie rozesłany do wszystkich... robotów, a te powinny się wyłączyć.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.