Examples with "wtedy... po prostu" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Poczułem tę nieodpartą presję budowania i nadeszła ta chwila, popłynąłem z nią i nagle oświadczam się, ona się zgadza i wtedy... po prostu nie wiem czy to jest to czy boję się zmian w moim życiu, na które nie jestem gotowy.
It was, like, I just felt this immense pressure building and then there was this moment and then I kind of got swept up in it and then all of a sudden I'm asking and she's saying yes and then... I just, maybe...
Stał przy oknie i próbował się wydostać a to coś go pokrywało i wtedy... po prostu się rozpuścił, w chwili, gdy tam stałem.
He was standing by the window, and he was - he was - Well, he was trying to get out and that thing was all over him, and - And then he - He just dissolved while I stood there.
Stał przy oknie i... próbował się wydostać... a to coś go pokrywało... i wtedy... po prostu się rozpuścił, w chwili, gdy tam stałem.
He was standing by the window, and he... he was trying to get out... and that thing was all over him... and then... just dissolved while I stood there.
Andere resultaten
Internista spojrzał na jego historię choroby, i wtedy został... po prostu, natychmiast... zapomniany na śmierć.
An intern took his history, and then he was... promptly, simply... forgotten to death.
Odepchnęła mojego męża kiedy próbował ją wyłączyć, i wtedy po prostu... po prostu uciekła.
She pushed my husband when he tried to turn her off and then she just she just ran away.
Odepchnęła mojego męża kiedy próbował ją wyłączyć, i wtedy po prostu... po prostu uciekła.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.