Formalna noc na statku wycieczkowym wymagała od pasażerów bycia odświętnie ubranymi na kolację.
La soirée formelle du paquebot exigeait que les passagers soient sur leur trente-et-un pour le dîner.
Formalna deklaracja zamiarów może pomóc w zdobyciu finansowania na projekt.
Une déclaration d'intention formelle peut aider à obtenir des financements pour le projet.
(1080.7) 98:3.5 Formalna i pozbawiona uczuć forma pseudoreligijnego patriotyzmu była z góry skazana na zagładę, tak jak wysoce intelektualne i artystyczne czczenie ustąpiło przed gorliwym i głęboko uczuciowym czczeniem kultów misteryjnych.
Cette forme officielle et froide de patriotisme pseudoreligieux était condamnée à disparaitre, comme l'adoration hautement intellectuelle et artistique des Grecs s'était effondrée devant l'adoration fervente et profondément émotive des cultes des mystères.
Formalna modlitwa oraz pierścień powinny być stosowane u tych, którzy osiągnęli wiek dojrzałości, tj. 15 lat ("Pytania i odpowiedzi" 70).
La prière officielle et la bague sont destinées à être utilisées pour ceux qui ont atteint l'âge de la maturité, c'est-à-dire quinze ans (Q&R 70).
Formalna umowa przewiduje surowe zasady na wypadek opóźnień w płatności czynszu.
Le contrat formel prévoit des règles strictes en cas de retard de paiement des loyers.
Formalna strona tego dowodu matematycznego jest bez zarzutu, nawet jeśli brakuje mu intuicyjności.
Le formel de cette preuve mathématique est irréprochable, même si l'intuition manque.
Formalna hierarchia nie zawsze odzwierciedla faktyczny układ sił za kulisami.
La hiérarchisation formelle ne correspond pas toujours à la véritable distribution du pouvoir en coulisses.
Formalna struktura tego rozumowania dokładnie odpowiada klasycznym regułom logiki.
Le formel de ce raisonnement suit exactement les règles classiques de la logique.
Formalna odmowa ministerstwa zmusiła stowarzyszenie do całkowitego przerobienia projektu.
Le refus formel du ministère a obligé l'association à revoir entièrement son projet.
Formalna propozycja umowy może pomóc w wyjaśnieniu warunków porozumienia.
Une proposition de contrat formelle peut aider à clarifier les termes de l'accord.
Formalna ocena odbędzie się w czerwcu i będzie stanowiła połowę końcowej oceny.
L'évaluation formelle aura lieu en juin et comptera pour la moitié de la note finale.
Formalna ocena opiera się na jasno określonych kryteriach, zakomunikowanych uczestnikom od samego początku.
L'évaluation formelle repose sur des critères précis, clairement communiqués aux participants dès le départ.
Formalna umowa jasno określa obowiązki każdej ze stron oraz warunki płatności.
L'accord formel précise clairement les responsabilités de chaque partie et les conditions de paiement.