La cérémonie pour les responsables admis était à la fois formelle et inspirante.
Ceremonia na cześć urzędników była zarówno formalna, jak i inspirująca.
Elle trouve la réflexion métaphysique plus stimulante que la logique purement formelle.
Uważa, że refleksja metafizyczna jest dla niej bardziej inspirująca niż czysto formalna logika.
Son sourire discret a déposé une poussière magique sur notre réunion pourtant très formelle.
Jej dyskretny uśmiech wprowadził odrobinę magii w nasze przecież bardzo oficjalne spotkanie.
La jupe était ridiculement courte pour une réunion aussi formelle avec la direction.
Spódnica była skandalicznie krótka jak na tak oficjalne spotkanie z zarządem.
Pour l'examen, nous devons rédiger une courte lettre formelle en japonais correct.
Na egzamin musimy napisać krótki, oficjalny list w poprawnym języku japońskim.
Ils ont transformé la réunion formelle en repas en groupe pour détendre l'atmosphère.
Zrobili z oficjalnego zebrania wspólny posiłek, żeby rozluźnić atmosferę.
Je n'ai aucune envie de participer à cette réunion trop formelle et ennuyeuse.
Wcale nie mam ochoty brać udziału w tym zbyt oficjalnym i nudnym zebraniu.
La lettre, très formelle, avait tout de même une teinte d'affection sincère.
List, choć bardzo oficjalny, miał jednak w sobie odrobinę szczerej czułości.
Dans cette ambiance détendue, une tenue trop formelle ne serait pas à sa place.
W tak swobodnej atmosferze zbyt formalny strój wyglądałby nie na miejscu.
Toute nouvelle règle entre en vigueur uniquement après validation formelle de la direction générale.
Każda nowa zasada zaczyna obowiązywać dopiero po formalnym zatwierdzeniu przez zarząd.
Dans cette conférence, la langue utilisée par le professeur reste très formelle et académique.
Podczas tego wykładu profesor posługuje się bardzo oficjalnym, akademickim językiem.
La directrice sortante a exigé une passation formelle, avec signatures et compte rendu écrit.
Ustępująca dyrektorka zażądała formalnego przekazania obowiązków, z podpisami i pisemnym protokołem.
La convocation formelle au tribunal lui a été remise en main propre par un huissier.
Oficjalne wezwanie do stawienia się w sądzie zostało mu doręczone osobiście przez komornika.