Punktu 5.2 nie stosuje się do urządzeń klasy IVA.
Le paragraphe 5.2 ne s'applique pas aux dispositifs de la classe IVA.
W przypadku urządzeń klasy IVA środki, za pomocą których urządzenia te są mocowane, muszą umożliwiać stałe i trwałe połączenie urządzenia z pojazdem.
Les moyens de fixation des dispositifs de la classe IVA doivent être tels qu'ils permettent une connexion stable et durable entre le dispositif et le véhicule.
Połów w strefie IVa nie może przekroczyć 2500 ton.
Les captures dans la zone IV a ne dépassent pas 2500 tonnes.
W obszarze IVa można poławiać nie więcej niż 40000 ton.
Les captures effectuées dans la zone IV a ne peuvent pas dépasser 40000 tonnes.
Przepisy te nie mają zastosowania do kategorii IVA świateł odblaskowych.
Le présent point ne s'applique pas aux catadioptres de la classe IV A.
Odpady opon pneumatyzcnych, z wyłączeniem przeznaczonych do procesów z załącznika IVA
Pneumatiques usagés, à l'exclusion de ceux destinés aux opérations visées à l'annexe IV A
W przypadku badania nowego preparatu dopuszczalna jest ekstrapolacja z załącznika IVA, pod warunkiem że ocenie zostanie poddany każdy możliwy rodzaj wpływu składników, w szczególności w zakresie patogeniczności i infekcyjności.
Dans le cas d'une nouvelle préparation, une extrapolation à partir de l'annexe IVA est acceptable, à condition que tous les effets possibles des constituants, notamment en ce qui concerne le pouvoir pathogène et le pouvoir infectieux, aient été évalués.
w przypadku urządzeń klasy IVA: próbki urządzenia odblaskowego, a w razie potrzeby środki, za pomocą których urządzenia te są mocowane; liczbę próbek, które należy przedłożyć, określa załącznik 14 niniejszego regulaminu
Pour les dispositifs appartenant à la classe IVA: d'échantillons du dispositif catadioptrique et, éventuellement, du moyen de fixation; le nombre d'échantillons à présenter est spécifié à l'annexe 14 du présent règlement.
Systemy ochrony zewnętrznej - np. kamery Bosch wyposażone w funkcje wykrywania zdarzeń przy ogrodzeniu lub kamery obsługujące IVA - pozwalają operatorowi natychmiast zorientować się w sytuacji i wysłać najodpowiedniejszy zespół reagowania lub ochrony.
Les systèmes de protection périmétrique, comme les caméras compatibles IVA et les systèmes de détection de clôture, permettent à l'opérateur d'être immédiatement averti de la situation d'alarme et de dépêcher l'équipe d'intervention ou les vigiles les plus appropriés sur les lieux.
Parametry farmakokinetyczne elosulfazy alfa oceniano u 23 pacjentów z MPS IVA, którzy otrzymywali cotygodniowe infuzje dożylne w dawce 2 mg/kg przez około 4 godziny przez okres 22 tygodni, przy czym porównywano parametry w tygodniu 0 i w tygodniu 22.
Les paramètres pharmacocinétiques de l'élosulfase alpha ont été évalués chez 23 patients atteints de MPS IV A ayant reçu des perfusions intraveineuses hebdomadaires de 2 mg/kg d'élosulfase alpha pendant environ 4 heures pendant une période de 22 semaines.
Nie określa się korelacji dla pozycji dotyczących odpadów figurujących w załączniku IVA do rozporządzenia (WE) nr 1013/2006, ponieważ załącznik ten jest pusty.
Aucune correspondance avec les déchets de l'annexe IV A du règlement (CE) no 1013/2006 n'est établie puisque cette annexe est vide.
Gromadzą się w tkankach, zakłócając ich normalną czynność, co powoduje objawy MPS IVA, takie jak trudności z chodzeniem, z oddychaniem, niski wzrost i utrata słuchu.
Elles s'accumulent dans les tissus et interfèrent avec leur fonctionnement normal, causant ainsi les symptômes de la MPS IV A, comme des difficultés à marcher ou à respirer, une petite taille et une baisse de l'acuité auditive.
W odniesieniu do wywozu odpadów wyszczególnionych w załączniku IV i IVA stosuje się następujące przepisy dodatkowe
En ce qui concerne les exportations de déchets figurant aux annexes IV et IV A, les dispositions complémentaires suivantes s'appliquent