Starego traktora wolą trzymać w stodole, zamiast zostawiać go na deszczu, żeby rdzewiał.
Le vieux tracteur, ils préfèrent l'engranger plutôt que le laisser rouiller dehors.
Starego śpiewaka poznawało się po jego starganym głosie - trochę chropowatym, ale niezwykle poruszającym.
On reconnaissait le vieux chanteur à sa voix fêlée, un peu rauque mais touchante.
Chyba trafiliśmy do świata, gdzie nowoczesny biznes działa na zasadach Starego Zachodu.
On a atterri dans un monde où le commerce moderne suit le code de l'ancien Far West.
Egipt Starego Egiptu był czasem intensywnej budowy piramidy.
L'ancien Royaume de l'Égypte était un temps de construction pyramidale intense.
Starego mężczyznę można było rozpoznać z daleka po dużym orlim nosie.
On reconnaissait le vieil homme de loin grâce à son grand nez en bec d'aigle.
Potem zobaczył ręce Starego, i zaczął płakać.
Puis il vit les mains du vieux et se mit à pleurer.
Starego mostu pilnował żołnierz w mundurze khaki, pełniący wartę w małej drewnianej budce.
Le vieux pont était protégé par un kaki posté dans une petite cabane en bois.
Chodź. Starego psa nie nauczysz nowych sztuczek.
On apprend pas de grimaces à un vieux singe.
Starego mężczyznę znaleziono martwego w fotelu, z otwartą książką na kolanach.
On a retrouvé le vieil homme sans vie dans son fauteuil, un livre ouvert sur les genoux.
Musisz wysłać ostrzeżenie do Starego, natychmiast.
Il faut immédiatement prévenir le Vieux.
Starego pracownika czeka nowe życie, a młody stał się dzikim zwierzem.
Le vieux a encore une vie à vivre et le jeune est devenu un tueur.
Starego tu nie ma, jesteśmy cali zmarznięci, śpiący i głodni.
Le vieux fou n'est pas là, on est fatigué, affamé et on gèle.
Wokół Starego Rynku można znaleźć wiele zabytkowych budynków w stylu klasycystycznym.
Le vieux marché abrite de nombreux édifices historiques de style classique.