Vertaling van "ToAr" in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
:: Tłumaczenie: rhona & ToAr::...
House M.D. 8x21 "Holding On" "Wsparcie" ...:: Tłumaczenie: rhona & ToAr::... Hej. Wiesz, badania wykazują, że najlepsze pomysły rodzą się podczas przypadkowych kontaktów.
Holding On Original Air Date on May 14, 2012 == sync, corrected by elderman == == Traduction coopérative == Hey! tu sais une étude de management a montré que les meilleurs idées viennent des amis.
Obudź się, Lue! Obudź się! Lue! House M.D. 8x18 "Body and Soul" "Ciało i dusza" Tłumaczenie: rhona & ToAr Dzwoniłem do ciebie przez ponad dwie godziny.
Body & Soul Original air date on April 23, 2012 == sync, corrected by elderman == Je vous ai bipé pendant plus de deux heures. Je devais être sous la douche.
House M.D. 8x17 "We Need the Eggs" "Potrzebne nam zachęty" ...:: Tłumaczenie: rhona & ToAr::...::::... ff 35-letni mężczyzna, płacze krwią, ale to nie wampir Bill. Zaczynajcie!
Saison 8 Épisode 17 "We need the eggs" Par la team "Chut ! On sous-titre" Tilyocean Homme de 35 ans, pleure du sang mais c'est pas un vampire.
Zapłaciłem za ten pokój na cały tydzień, ale... House 8x02 "Transplant" ("Przeszczep") ...:: Tłumaczenie: rhona & ToAr::...::::...
J'ai payé la chambre pour la semaine, mais... House 802 : Transplant Résus Team.: La Fabrique :.
House M.D. 8x11 "Nobody's Fault" "Nikt nie jest winien" ...:: Tłumaczenie: rhona & ToAr::...::::... Ucisk. Potrzebny ucisk.
Nobody's Fault Date de diffusion: 6 Février 2012 == sync, corrected by elderman == Pression. J'ai besoin de pression.
House M.D. 8x05 "Parents" ("Rodzice") Tłumaczenie: rhona & ToAr W jaki sposób zupełnie zdrowy nastolatek doznał mini-wylewu?
Saison 8 Épisode 6 "Parents" Par la team "Chut ! On sous-titre" Tilyocean & Sweety TAG & Incrust: BJORK Comment un ado en bonne santé a-t-il pu avoir un mini-AVC ?
tłumaczenie: Radon, Syśka, ToAr, ksieciunios, aimee synchro: ToAr, korekta: ToAr, Syśka Mogę odpoczywać w domu.
Saison 6 Episode 6 "Brave Heart" Par Tilyocean & Tiff Je peux me reposer chez moi.
House M.D. 8x09 "Better Half" "Lepsza połowa" Tłumaczenie: rhona & ToAr Wczesny poryw rodzinnego Alzheimera.
"Better Half" Date de diffusion: 23-01-2012 == sync, corrected by elderman == Apparition prématurée de l'Alzheimer familial.
Przepraszam. Brant! Brant! Brant! House M.D. 8x15 "Blowing the Whistle" "Bić na alarm" ...:: Tłumaczenie: rhona & ToAr::...::::...
Saison 8 Épisode 15 "Blowing The Whistle" Par la team "Chut ! On sous-titre" Tilyocean & Sweety L'armée pensait s'occuper d'un insurgé.
House M.D. 8x13 "Man of the House" "Domator" ...:: Tłumaczenie: rhona & ToAr::...:: www. twh. housemd. info. pl::... Chcesz?
Saison 8 Épisode 13 "Man Of The House" Par la team "Chut ! On sous-titre" Tilyocean T'en veux ?
House 8x22 "Everybody Dies" "Wszyscy umierają" ...:: Tłumaczenie: rhona & ToAr::...::::...
Pas le feu. House 822 : Everybody Dies Résus Team.: La Fabrique :.
House M.D. 5x21 Saviors Tłumaczenie: Radar, Syśka, ToAr Korekta: ToAr, Syśka...::Grupa TWH::...::::... Muszę przesunąć nasz wyjazd.
Saison 5 Episode 21 "Saviors" Tilyocean & Tiff pour Il faut que je reporte notre virée.