Główny bohater jest tak arogancki, że oglądanie go po pewnym czasie staje się męczące.
Le personnage principal est tellement arrogant que ça devient fatigant à regarder.
Jego arogancki uśmiech zniknął, gdy zdał sobie sprawę, że ma kłopoty.
Son sourire arrogant s'est effacé quand il a réalisé qu'il avait des ennuis.
Im więcej zarabia, tym bardziej jest arogancki wobec ludzi ze swojego otoczenia.
Plus il gagne d'argent, plus il devient prétentieux avec les gens qui l'entourent.
Ten arogancki chwalipięta przechwalał się swoimi osiągnięciami przed wszystkimi.
Le vantard prétentieux se vantait de ses exploits à tout le monde.
Reinaldo nie chcę być arogancki, ale obaj czytaliśmy Twoją książkę.
Je ne veux pas être présomptueux, mais nous avons lu ton livre.
Ciężko znoszę ten jego arogancki, pobłażliwy uśmieszek, gdy opowiada o swoich sukcesach.
Je supporte mal le rictus arrogant qu'il prend quand il parle de ses réussites.
Z czasem udało mu się wyeliminować tę swoją wadę, przez którą był tak strasznie arogancki.
Avec le temps, il a réussi à corriger le travers qui le rendait tellement arrogant.
Nagły sukces całkowicie odmienił tego piosenkarza - stał się arogancki wobec dawnych przyjaciół.
Le succès soudain a métamorphoser ce chanteur, devenu arrogant avec ses amis d'enfance.
On jest bardzo arogancki i nigdy nie docenia ludzi wokół.
Il est très arrogant et n'apprécie pas les gens qui l'entourent.
Obawiała się, że jej brat, zbyt szybko obsypany zaszczytami, stanie się arogancki.
Elle craignait que son frère, trop vite comblé d'honneurs, ne devienne arrogant.
Oni utożsamia myśleć dobrze o sobie z byciem dumny i arogancki.
Ils assimilent penser bien à soi-même d'être fier et arrogant.
W końcu rozumiem, czemu ludzie myślą, że jestem arogancki.
Je comprends enfin pourquoi les gens pensaient que j'étais arrogant.
Jej arogancki uśmiech zdradzał poczucie wyższości, które próbowała przykryć żartami.
Son sourire arrogant trahissait un complexe de supériorité qu'elle tentait de dissimuler par l'humour.