W tej bajce morał jest wyrażony w sposób bardzo przenośny, wręcz zagadkowy.
Dans cette fable, la morale est exprimée de façon très figurée, presque énigmatique.
W omawianej dziś bajce wygłodniały wilk próbuje oszukać niewinne jagnię.
Dans la fable étudiée aujourd'hui, un loup affamé essaie de tromper un innocent agneau.
W tej słynnej bajce kruk daje się zwieść pochlebstwom lisa.
Dans cette fable célèbre, un corbeau se laisse tromper par les flatteries d'un renard.
Dzieci dość szybko się uspokoiły po wieczornej bajce.
Les enfants se sont calmés assez rapidement après l'histoire du soir.
Pod puchową kołdrą dzieci szybko zasypiają po wieczornej bajce.
Sous la couette en duvet, les enfants s'endorment rapidement après l'histoire du soir.
W bajce piernikowy ludzik ożywa i ucieka.
Dans l'histoire, le bonhomme en pain d'épice prend vie et s'enfuit.
Ale w każdej bajce kryje się drugie dno.
Mais une histoire peut en cacher une autre.
Dzieci mają iść spać po bajce, a nie po kolejnym kreskówce.
Les enfants doivent aller au lit après l'histoire, pas après un autre dessin animé.
Na egzaminie poproszono mnie o wskazanie głównej alegorii występującej w bajce.
À l'examen, on m'a demandé d'identifier l'allégorie principale présente dans la fable.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.