Krótki dreszcz wstrząsnął jego ramionami, gdy zimna dłoń dotknęła jego barku.
Un bref frisson secoua ses épaules lorsqu'une main froide toucha son épaule.
Po zabiegu ciepło zaczęło stopniowo przywracać czucie w moim sztywnym barku.
Après la séance, la chaleur a commencé à rendre sensible mon épaule raide.
Uwielbia miksować drinki przy barku, gdy przychodzą znajomi.
Elle adore préparer des cocktails au bar quand ses amis viennent.
Bardzo dojrzałe, nalewać mi drinka z barku.
Très mature, me servir un verre d'un bar.
Ze starego mężczyzny wyrwał się krzyk bólu, kiedy lekarz dotknął jego barku.
Un cri de douleur a échappé au vieil homme lorsque le médecin a touché son épaule.
Terapeutka ustawiła lampę na podczerwień na moim barku, żeby zmniejszyć stan zapalny.
La thérapeute a dirigé la lampe infrarouge vers mon épaule pour diminuer l'inflammation locale.
Chirurg tłumaczy, w jaki sposób podczas niektórych ruchów sportowych może dojść do zwichnięcia barku.
Le chirurgien explique comment une épaule peut se disloquer pendant certains mouvements sportifs.
Coraline miała dokładnie ten sam tatuaż na tym samym barku.
Coraline avait exactement le même tatouage sur la même épaule.
Ten staw jest mało elastyczny, co ogranicza zakres ruchu w jego barku.
Cette articulation manque de souplesse, ce qui limite l'amplitude des mouvements de son épaule.
Fizjoterapeutka ocenia płynność ruchów mojego barku po operacji.
La kinésithérapeute évalue la fluidité des mouvements de mon épaule après l'opération.
Powinieneś trzymać okład z lodu na barku co najmniej piętnaście minut.
Tu devrais garder la poche de glace au moins quinze minutes sur ton épaule.
Szukam małego stojaka na butelki, który mógłbym postawić przy barku w salonie.
Je cherche un petit casier à bouteilles pour mettre près du bar du salon.
Starał się nie ruszać bolącego barku, żeby nie pogorszyć urazu.
Il évitait de bouger l'épaule douloureuse de peur d'aggraver la blessure.