Lekarz powiedział, że dziecko jest za chude jak na swój wiek.
Le médecin a dit que l'enfant était trop maigre pour son âge.
Rzeźnik odkłada chude kawałki dla klientów, którzy pilnują ilości tłuszczu w diecie.
Le boucher garde le maigre pour les clients qui surveillent leur consommation de graisses.
Każdego ranka piję chude mleko, żeby ograniczyć ilość spożywanego tłuszczu.
Je bois du lait écrémé chaque matin pour réduire ma consommation de matières grasses.
Możesz podawać chude mleko starszym dzieciom, ale nie niemowlętom.
Tu peux donner du lait écrémé aux enfants plus grands, mais pas aux nourrissons.
Trochę chude, jak na mój gust, ale się przydadzą.
Un peu minces à mon goût mais on fera avec.
On myśli, że jego nogi są zbyt chude.
Il pense que ces jambes sont trop minces.
Bez odpowiedniej paszy na tucz jagnięta zostają zbyt chude i słabo rosną.
Sans engrais adapté, les agneaux restent trop maigres et grandissent difficilement.
Jego redukcja jest bardzo restrykcyjna - je głównie warzywa i chude białko.
Sa sèche est très stricte, avec beaucoup de légumes et de protéines maigres.
Na mojej diecie muszę unikać śmietany i mogę pić tylko chude mleko.
Dans mon régime, je dois éviter la crème et ne boire que du lait maigre.
Lekarz się martwi, bo dziecko pozostaje chude mimo dobrego odżywiania.
Le médecin s'inquiète parce que l'enfant reste maigre malgré une bonne alimentation.
Na śniadanie pije tylko chude mleko, do tego zjada trochę owoców.
Au petit-déjeuner, il boit seulement du lait maigre accompagné de quelques fruits.
W stołówce podają wyłącznie chude mleko, żeby posiłki były lżejsze.
Ils servent uniquement du lait écrémé à la cantine afin de proposer des repas plus légers.
Gospodyni sprzedaje osobno chude mleko i zebraną do dużych wiader śmietankę z wierzchu.
La fermière vend séparément le lait écrémé et la crème fleurette récupérée dans de grands seaux.