W tej tradycji duchowej dzieci uczy się nazywać poszczególne cnoty kardynalne.
Dans cette tradition spirituelle, on apprend aux enfants à nommer les vertus cardinales.
Żeby zrozumieć tę powieść, trzeba wiedzieć, które cnoty kardynalne stoją za decyzjami bohatera.
Pour comprendre ce roman, il faut savoir quelles vertus cardinales inspirent les décisions du héros.
Historycy dyskutują nad rzeczywistym wykorzystaniem pasów cnoty w średniowiecznym społeczeństwie.
Les historiens débattent de l'utilisation réelle de la ceinture de chasteté dans la société médiévale.
Co to? Szyfr do mojego pasa cnoty.
La combinaison de ma ceinture de chasteté.
Ochrona jej cnoty była ważna dla tradycji rodzinnych.
Protéger sa virginité était important pour les traditions de sa famille.
Brakuje mu cnoty, kiedy kłamie, żeby uniknąć konsekwencji swoich czynów.
Il manque de vertu lorsqu'il ment pour éviter les conséquences de ses actes.
Bez cnoty - powtarza często - wolność może łatwo przerodzić się w czystą przemoc.
Sans vertu, dit-il souvent, la liberté peut facilement se transformer en pure violence.
I znowu, nie możesz tu trzymać swojej cnoty, kolego.
Et encore, tu ne peux garder ta vertu ici, camarade.
W tym akurat kontekście hipokryzja nie jest ukłonem wobec cnoty.
Dans ce contexte, cela ne témoigne pas d'une grande vertu.
Twój brat zna cnoty jakich sobie nawet nie możesz wyobrazić.
Ton frère connaît des vertus que tu ne peux même pas imaginer.
Przyrodzone cnoty, takie jak współczucie, są niezbędne do budowania silnych relacji.
Des vertus naturelles comme la compassion sont essentielles pour construire des relations solides.
Ale zgodzisz się, że są różne stopnie tak zepsucia, jak cnoty.
Mais tu admettras qu'il existe différents niveaux de dépravation comme de vertu.
Wszystkie cnoty pozostają na służbie tej odpowiedzi miłości.
Toutes les vertus sont au service de cette réponse d'amour.