Vertaling van "cudach" in Frans
Za każdym razem, gdy ktoś wspominał o cudach, niedowiarek reagował tylko kpiącym uśmiechem.
Chaque fois qu'on lui parlait de miracles, l'incrédule répondait par un sourire moqueur.
Kiedy usłyszałem o cudach, zlekceważyłem je.
Quand j'ai entendu parler de miracles, je les ai ignorés.
Zorganizowali quiz o siedmiu cudach świata starożytnego na wieczór ze znajomymi.
Ils ont organisé un quiz sur les sept merveilles du monde pendant la soirée entre amis.
Porozmawiam teraz więcej o cudach, które do zaoferowania ma.
Maintenant, je vais parler davantage des merveilles que a à offrir.
Czterolistna koniczyna jest uroczym przypomnieniem o niespodziankach i cudach natury.
Le trèfle à quatre feuilles est un rappel délicieux des surprises et merveilles de la nature.
Dzieci bawiły się na łące pełnej ziół, ucząc się o przyrodzie i jej cudach.
Les enfants jouaient dans la prairie fleurie, apprenant sur la nature et ses merveilles.
Często mówił o niebiańskich cudach, rozbudzając wyobraźnię innych o kosmosie.
Il parlait souvent de merveilles célestes, éveillant l'imagination des autres au sujet du cosmos.
Nauczyłem się tak wiele od mojego guru o nauce i jej cudach.
J'ai tellement appris de mon maître sur la science et ses merveilles.
Plan podróży wczasowicza obejmował wizyty w zabytkowych miejscach i cudach natury.
L'itinéraire du vacancier comprenait des visites de sites historiques et de merveilles naturelles.
Jak to w niektórych cudach, które można by wspomnieć.
Comme certains miracles que je pourrais citer.
Materialista żartobliwie ironizował, kiedy przyjaciele rozprawiali o przeznaczeniu, cudach czy nieśmiertelnej duszy.
Le matérialiste ironisait gentiment quand ses amis parlaient de destin, de miracles ou d'âme éternelle.
Nie jestem w stanie mówić o cudach.
Il ne m'appartient pas de parler de miracles.
Nie wspominaj o cudach nie dokuczaj mi.
Ne parlez pas de miracles, ne vous moquez pas de moi.