Każdy serwis społecznościowy wymaga grafiki dopasowanej do formatu i grupy odbiorców.
Chaque réseau social nécessite une visuelle adaptée au format et au public visé.
Na tym etapie trzeba skwantować dane, żeby dopasować je do formatu cyfrowego.
Dans cette étape, on doit quantifier les données pour les adapter au format numérique.
Przeniósł wszystkie swoje kasety do formatu cyfrowego, aby ułatwić do nich dostęp.
Il a transféré toutes ses cassettes en format numérique pour un accès plus facile.
Konwersja bazy klientów do formatu zgodnego z urządzeniami mobilnymi zajęła serwerowi całą noc.
La traduction de la base clients en format compatible mobile a pris toute la nuit au serveur.
Archiwa zostały zdigitalizowane do formatu odczytywalnego maszynowo na użytek publiczny.
Les archives ont été numérisées dans un format de texte lisible par ordinateur pour le public.
Przeniosłem swój spis do formatu elektronicznego dla łatwiejszego dostępu.
J'ai transféré mon registre dans un format électronique pour un accès facile.
Grafik dostosowuje nasz projekt do formatu na pół strony wymaganego przez gazetę ogólnokrajową.
Le graphiste adapte notre visuel au format demi-page exigé par le quotidien national.
W tej firmie wysyłkowej z książkami pracownik ds. wysyłek dobiera kartony odpowiednie do formatu publikacji.
Dans cette société de livres, l'expéditionnaire choisit les cartons adaptés au format des ouvrages.
Redaktor zasugerował, aby skróciła swój artykuł, by lepiej pasował do formatu magazynu.
L'éditeur a suggéré qu'elle simplifie son article pour mieux correspondre au format du magazine.
Dział redakcji technicznej dostaje surowe teksty, skraca je, a potem dopasowuje do formatu magazynu.
Le secrétariat de rédaction reçoit les textes bruts, les coupe, puis les adapte au format du magazine.
Upewnij się, że wszystkie obrazy są przekonwertowane do formatu odczytywalnego przez komputer przed przesłaniem.
Veillez à ce que toutes les images soient converties dans un format exploitable par machine avant de les télécharger.
Program zawiera zestawy obrazów, więc nie trzeba konwertować zdjęć do formatu ico.
Le programme comprend des ensembles d'images, il n'est donc pas nécessaire de convertir les photos au format ico.
W przeciwieństwie do formatu grdb, jest on niezależny od architektury oraz zrozumiały dla ludzi.
Contrairement au format grdb, son architecture est indépendante et lisible par l'être humain.