Opracowane wieloletnie programy indykatywne mogą opierać się na dowolnych dokumentach programowych określonych w tym artykule, poza przypadkami, gdy łączna kwota przyznanych środków nie przekracza 30 mln EUR.
Les programmes indicatifs pluriannuels (PIP) pourraient se fonder sur n'importe quels documents de programmation visés dans l'article, sauf dans les cas où la dotation totale ne dépasse pas 30 millions d'EUR.
5.3 Skutkiem takich działań jest nie tylko zmniejszenie zainteresowania procesem konsultacji, ale - co istotniejsze - zaprzepaszczenie szansy na wprowadzenie istotnych zmian w dokumentach programowych.
5.3 Ces façons d'agir ont non seulement émoussé l'intérêt pour le processus de consultation mais, plus grave encore, ont ruiné toute perspective que soient apportées aux documents de programmation des modifications substantielles.
W swoich dokumentach programowych 14 państw członkowskich13 określiło wymiar sprawiedliwości jako obszar wsparcia z europejskich funduszy strukturalnych i inwestycyjnych.
États membres13 ont indiqué, dans leurs documents de programmation, que la justice était un domaine devant bénéficier des Fonds ESI.
Trudność w uznaniu odmiennych i konkretnych kompetencji w ramach unijnej polityki rozwojowej i przełożenia ich na konkretne programy i działania była widoczna w niektórych dokumentach programowych opracowanych przez Komisję w ramach DCI.
La difficulté à reconnaître la mission différente et spécifique de notre politique de développement et à la transposer dans des mesures et des programmes concrets transparaissait clairement dans de nombreux documents de programmation émis par la Commission dans le cadre de l'ICD.
Subsydia, o których mowa w powyższym motywie i które w przeszłości stanowiły podstawę środków wyrównawczych, opierają się na następujących dokumentach programowych i prawodawstwie.
Les subventions visées au considérant précédent, et qui ont fait l'objet de mesures compensatoires dans le passé, reposent sur les documents et actes suivants.
W przypadku gdy dodatkowe wskaźniki potrzebne są do skutecznego monitorowania postępów w osiąganiu celów zawartych w dokumentach programowych rozwoju obszarów wiejskich, zostaną one również dołączone.
Lorsque des indicateurs supplémentaires s'avèrent nécessaires pour suivre efficacement les progrès réalisés au regard des objectifs des documents de programmation de développement rural, ils doivent être introduits.
Działania dotyczące miast, jak również stosowne środki i wybrane miasta powinny zostać jasno określone w dokumentach programowych.
L'action dans le domaine urbain, les ressources y afférentes et les villes concernées devraient être clairement énoncées dans les documents de programmation.
Ponadto kwestie spójności między programami regionalnymi i programami współpracy prowadzonymi na tym samym obszarze są uwzględniane w dokumentach programowych.
En outre, des éléments relatifs à la cohérence entre les programmes régionaux et les programmes de coopération appliqués dans une même zone sont inclus dans les documents de programmation.
W przypadku gdy plany przyszłych punktów zaopatrzenia i instalacji zgłoszono administracji krajowej lub gdy odniesiono się do nich w dokumentach programowych, może to oznaczać, że są one wystarczająco dojrzałe do uwzględnienia ich w tej kategorii.
Lorsque les projets de points d'approvisionnement et d'installations futurs ont été communiqués à l'administration nationale ou mentionnés dans des documents de politique nationale, cela peut signifier qu'ils sont suffisamment arrivés à maturité pour être inclus dans cette catégorie.
Na potrzeby uczestników i organizacji uczestniczących w odpowiednich dokumentach programowych, takich jak roczny program prac czy przewodnik po programie, opracowuje się jasne i szczegółowe procedury w odniesieniu do wszystkich etapów działania solidarnościowego.
Des procédures claires et détaillées à l'intention des participants et des organisations participantes seront élaborées pour toutes les phases de l'activité de solidarité dans la documentation du programme appropriée, comme le programme de travail annuel et le guide du programme.
Wsparcie takie zostaje odzwierciedlone w wieloletnich dokumentach programowych, o których mowa w art. 7.
Obejmują one co najmniej 5 % beneficjentów rocznie w odniesieniu do wszystkich typów środków rozwoju obszarów wiejskich określonych w dokumentach programowych.
Ils portent chaque année sur au moins 5 % des bénéficiaires et couvrent l'ensemble des types de mesures de développement rural prévus dans les documents de programmation.
W odpowiednich dokumentach programowych na lata 2007-2013 przewidziano, że tego typu wsparcie będzie nadal udzielane.
Les documents de programmation pour la période 2007-2013 ne ferment pas la porte à la poursuite de ce type d'aide.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.