Download for Windows Premium
Publiciteit
dotkliwe
Geflecteerde vorm van dotkliwy

Vertaling van "dotkliwe" in Frans

sévère graves lourdes
aigu
pénalisant
durement touchés
douloureux
intenses
marquées
Jego poparzenie słoneczne było tak dotkliwe, że natychmiast zwrócił się o pomoc lekarską.
Son érythème solaire était si sévère qu'il a cherché une attention médicale immédiate.
Konsekwencje lekceważenia protokołów bezpieczeństwa mogą być dla firmy bardzo dotkliwe.
Le malus pour avoir ignoré les protocoles de sécurité peut être assez sévère pour l'entreprise.
Po incydencie skutki uboczne okazały się bardziej dotkliwe niż ktokolwiek przewidywał.
Après l'incident, les répercussions ont été plus graves que quiconque ne l'avait prévu.
Ale koroner powiedział im, że ich córka miała dotkliwe oparzenia.
Le légiste a dit que les brûlures de leur fille étaient graves.
Bez złożenia zeznania z podatku dochodowego od osób prawnych firmie grożą dotkliwe sankcje finansowe.
Sans déclaration d'impôt sur les sociétés, l'entreprise risque de lourdes pénalités financières.
Skutki jego kłamstwa okazały się wyjątkowo dotkliwe dla całego zespołu.
Les conséquences de son mensonge se sont révélées particulièrement lourdes pour toute l'équipe.
Obciążenia administracyjne są szczególnie dotkliwe dla małych stowarzyszeń bez etatowych pracowników.
La charge administrative est particulièrement lourde pour les petites associations sans employés.
Rodzice rozważają bardziej dotkliwe konsekwencje, jeśli syn znowu złamie godzinę powrotu do domu.
Les parents envisagent des conséquences plus sévères si leur fils ne respecte plus le couvre-feu.
Napięcia dyplomatyczne mogą się czasem przełożyć na bardzo dotkliwe sankcje gospodarcze.
Les tensions diplomatiques peuvent parfois se traduire en sanctions économiques très sévères.
Kary finansowe będą bardziej dotkliwe dla firm, które zanieczyszczają rzeki.
Les sanctions financières seront plus sévères pour les entreprises qui polluent les rivières.
Społeczność międzynarodowa chce doprowadzić do upadku reżimu, nakładając dotkliwe sankcje gospodarcze.
La communauté internationale veut mettre fin au régime en imposant des sanctions économiques sévères.
Zgodnie z naturalną logiką zdarzeń tak poważny błąd musiał pociągnąć za sobą dotkliwe konsekwencje.
Selon la logique des choses, une telle erreur devait forcément entraîner des conséquences graves.
Dyrektor ostrzegł, że w przypadku powtarzających się spóźnień zostaną zastosowane dotkliwe środki.
Le directeur a prévenu que des mesures sévères seraient prises en cas de retard répété.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor dotkliwe in het Pools

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 364. Exact: 364. Verstreken tijd: 34 ms.