Autobus za chwilę przejedzie przez most, który oddziela dwie wsie.
Le bus va bientôt traverser le pont qui sépare les deux villages.
Mój dziadek zawsze odmierza dokładnie dwie łyżeczki mielonej kawy na filiżankę.
Mon grand-père mesure toujours exactement deux cuillères de café moulu par tasse.
Wciąż widać błyszczącą spoinę, która łączy dwie rurki od kaloryfera.
On voit encore la soudure brillante qui relie les deux tubes du radiateur.
Naprawa tego krzesła jest bardzo prosta - wystarczy dokręcić dwie śruby.
Réparer cette chaise est très facile, il suffit de resserrer deux vis.
Jego podstawka była prawie pusta, zostały mu tylko dwie samogłoski.
Son chevalet était presque vide, il ne lui restait que deux voyelles.
Zostawiła sobie dwie sukienki, a kilka innych odesłała do sklepu.
Elle a gardé deux robes et en a renvoyé quelques autres au magasin.
Żeby jaśniej to wyjaśnić, rozbił problem na dwie proste części.
Pour mieux expliquer, il a séparé le problème en deux parties simples.
Podzielili działkę na dwie części, żeby postawić dwa różne domy.
Ils ont scindé le terrain en deux pour construire deux maisons différentes.
Pod głównym placem kryje się tysiącletni tunel łączący dwie dawne dzielnice.
Sous la place principale se cache un tunnel millénaire reliant deux anciens quartiers.
Każda obejma jest mocno przykręcona, żeby połączyć dwie części poręczy.
Chaque bride est vissée solidement pour assembler les deux sections de la rampe.
Narty przeorały świeży śnieg, zostawiając dwie długie, równoległe ślady.
Les skis ont sillonner la neige fraîche, laissant deux longues traces parallèles.
Jeśli zbyt mocno ściśniesz tę deskę, może pęknąć na dwie części.
Si tu serres trop cette planche, elle risque de craquer en deux.
Zamówili dwie porcje spaghetti bolognese, żeby podzielić się nimi z dziećmi.
Ils ont commandé deux portions de spaghetti bolognaise à partager avec les enfants.