Vertaling van "dystansem" in Frans
Zajęcia z antropologii nauczyły mnie patrzeć na własną kulturę z większym dystansem.
Les cours d'anthropologie m'ont appris à regarder ma propre culture avec plus de distance.
Cierpi z powodu surowego obrazu ojca, naznaczonego chłodem i dystansem.
Elle souffre d'une image paternelle dure, marquée par la froideur et la distance.
Skalę problemu dostrzega się dopiero z pewnym dystansem i po uważnej analizie faktów.
On mesure l'ampleur du problème qu'avec du recul et une analyse attentive des faits.
Dzięki wyrobionemu warsztatowi krytycznemu potrafi analizować media z dużym dystansem i wyczuciem niuansów.
Son outillage critique lui permet d'analyser les médias avec beaucoup de recul et de nuance.
Od czasu przejścia na emeryturę mówi o swojej dawnej karierze z dużym dystansem.
Depuis sa retraite, il parle de son ancienne carrière avec beaucoup de détachement.
Mówił o swoim ostatnim sukcesie bez podniecenia, wręcz z lekkim dystansem.
Il parlait de son succès récent sans excitation, presque avec détachement.
Przyglądał się scenie z niemal chłodnym dystansem, nie okazując najmniejszych emocji.
Il observait la scène avec un détachement presque froid, sans montrer la moindre émotion.
Kiedy człowiek dobija do pięćdziesiątki, często z większym dystansem patrzy na przeszłość.
Quand on atteint cinquante ans, on regarde souvent le passé avec plus de recul.
Opowiada o swoim trudnym dzieciństwie bez urazy, z dużym dystansem i mądrością.
Il parle de son enfance difficile sans amertume, avec beaucoup de recul et de sagesse.
Ten nauczyciel zawsze reaguje na zaczepki uczniów z imponującym dystansem.
Ce professeur répond toujours aux provocations des élèves avec un détachement impressionnant.
Pisarz w średnim wieku często potrafi mówić o życiu z większym dystansem.
Un écrivain d'âge mûr peut souvent parler de la vie avec plus de recul.
Zanim odpisaliśmy na tę napastliwą wiadomość, spojrzeliśmy na wszystko z pewnym dystansem.
Nous avons pris un peu de recul avant de répondre à ce message agressif.
Patrzy na swoją przeszłość z dużym dystansem, bez szczególnych żalów czy nostalgii.
Elle regarde son passé avec détachement, sans regret ni nostalgie particulière.