Le rapport balistique décrit précisément l'angle de tir et la distance parcourue.
Raport balistyczny bardzo dokładnie opisuje kąt oddania strzału i przebytą odległość.
On devrait mesurer à nouveau la distance, le premier calcul paraît étrange.
Powinniśmy jeszcze raz zmierzyć odległość, bo pierwszy wynik wygląda podejrzanie.
Je garde une certaine distance avec ces collègues que je connais mal.
Zachowuję pewien dystans wobec tych kolegów, których słabo znam.
Il a poussé fort et a réussi à glisser sur une distance surprenante.
Odbił się mocno i zdołał swobodnie toczyć się przez zaskakująco długi dystans.
Chaque couvert est disposé à la même distance du bord de la table.
Każde nakrycie jest ułożone w tej samej odległości od brzegu stołu.
Avant chaque série, le tireur réglait la lunette pour corriger la distance.
Przed każdą serią strzelec regulował lunetę, żeby skorygować odległość.
Le dresseur gardait son apprenti à bonne distance du lion pendant l'entraînement.
Treser trzymał swojego pomocnika w bezpiecznej odległości od lwa podczas treningu.
Son principal empêchement pour accepter ce poste est la distance avec sa famille.
Główną przeszkodą w przyjęciu tej posady jest dla niego odległość od rodziny.
La distance minimale entre les élèves est observée même pendant les récréations.
Minimalny dystans między uczniami jest zachowywany nawet w czasie przerw.
Il observe sa propre psyché avec distance, comme s'il étudiait un étranger.
Przygląda się własnej psychice z dystansem, jakby badał obcą osobę.
Pour éviter toute ambiguïté, il essaye de maintenir une distance avec ses stagiaires.
Żeby uniknąć niejasnych sytuacji, stara się zachować dystans wobec swoich stażystów.
Il s'entraîne chaque matin pour nager la distance complète du lac sans pause.
Trenuje co rano, żeby przepłynąć cały dystans jeziora bez żadnej przerwy.
Leur histoire d'amour cherche à s'inscrire dans le temps malgré la distance.
Ich miłość próbuje przetrwać próbę czasu mimo dzielącej ich odległości.