Żałobny dzwon rozległ się w dolinie, niesiony przez zimny, listopadowy wiatr.
Le glas résonna dans la vallée, porté par le vent froid de novembre.
We mgle poranka tylko żałobny dzwon zapowiadał, że za chwilę rozpocznie się pogrzeb.
Dans le brouillard du matin, seul le glas indiquait qu'un enterrement allait commencer.
W każdą niedzielę rano główny dzwon na wieży kościelnej wzywa wiernych na mszę.
Chaque dimanche matin, le bourdon appelle les fidèles à la messe depuis le clocher.
Burmistrz kazał odnowić największy dzwon, pęknięty po kilku stuleciach nieprzerwanej służby.
Le maire fit restaurer le bourdon, fissuré après plusieurs siècles de services ininterrompus.
W oddali bił żałobny dzwon, przypominając wszystkim o kruchości ludzkiego życia.
Au loin, le glas résonnait, rappelant à tous la fragilité de leur existence.
Usłyszeliśmy żałobny dzwon kościoła i od razu zrozumieliśmy, że któryś z sąsiadów umarł.
Nous avons entendu le glas de l'église et compris aussitôt qu'un voisin était décédé.
Gdy dzwon żałobny ogłosił stratę, tłum pogrążył się w ciszy.
Un silence s'abattit sur la foule lorsque le glas annonça une perte.
Na pogrzebie ksiądz będzie bić w dzwon, aby uczcić zmarłego.
Lors des funérailles, le prêtre fera sonner le glas pour honorer le défunt.
Zabrzmiał dzwon pogrzebowy, wzruszające pożegnanie dobrze przeżytego życia.
Le glas résonna, un adieu poignant à une vie bien vécue.
Stary kościół podtrzymywał tradycję bicia w dzwon za zmarłych.
La vieille église maintenait la tradition de sonner le glas.
W południe największy dzwon zadudnił tak mocno, że w oknach ratusza lekko zadrżały szyby.
À midi, le bourdon retentit si fort que les fenêtres de la mairie vibrèrent légèrement.
Kiedy rozległ się żałobny dzwon, mieszkańcy wyszli na rynek z poważnymi, milczącymi twarzami.
Quand le glas retentit, les habitants sortirent sur la place, le visage grave et silencieux.
Mieszkańcy wioski zgromadzili się, gdy dzwon żałobny cicho rozbrzmiewał w oddali.
Les villageois se rassemblèrent alors que le glas sonnait doucement au loin.