Rozmowę można wówczas kontynuować ew. przez telefon komórkowy.
Le cas échéant, vous avez la possibilité de poursuivre la conversation sur votre téléphone portable.
Gigaset będzie reagować na wszystkie odpowiednie zapytania dotyczące wglądu i ew. korekty, uzupełnienia lub usunięcia danych osobowych.
Gigaset réagira à toute demande appropriée de consultation et le cas échéant de rectification, complément ou suppression de données personnelles.
ew. ograniczenia transferu technologii związane z regulacjami prawnymi dotyczącymi kontroli eksportu
le cas échéant, les limitations du transfert de technologie prévues par la loi sur le contrôle des exportations
Podstawa prawna i ew. uzasadnione interesy
Base juridique et, le cas échéant, intérêts légitimes
Oszczędność w zakresie drogich inwestycji we własne struktury informatyczne i ew. w niezbędną specjalistyczną wiedzę techniczną
Économie d'investissements onéreux dans des structures informatiques internes et, le cas échéant, dans le savoir-faire technique nécessaire.
jej adres (kod pocztowy, miejscowość, ulica i nr domu, ew. dodatkowe dane adresowe),
Votre adresse (code postal, ville, rue et numéro de maison, adresses supplémentaires le cas échéant)
kr, u = ew - e (zwiększający)
kr, u = ew - e (vers le haut)
Dzięki temu wszyscy pracownicy i ew. osoby z zewnątrz pracują z wykorzystaniem tych samych, aktualnych informacji i zależnie od okoliczności mogą używać do tego celu komputerów osobistych, notebooków, tabletów lub smartfonów.
Ainsi, tous les employés et, le cas échéant, les participants extérieurs travaillent avec le même niveau d'informations à jour et peuvent selon leur situation utiliser leur ordinateur de bureau, leur ordinateur portable, leur tablette ou leur smartphone.
Dlatego też co roku konieczne będzie pozyskanie na te inwestycje komunikacyjne znacznych środków finansowych z budżetów państwowych i ew. ze źródeł prywatnych, tak w krajach członkowskich jak i w zaangażowanych krajach ościennych.
C'est ainsi que chaque année, des sommes importantes provenant des budgets publics et, le cas échéant, de sources privées, doivent être investies dans ces projets de réseaux de transport, à la fois dans les Etats membres et dans les pays voisins concernés.
Właściciel Stoper nie jest w stanie zagwarantować bezbłędności jego działania, zwłaszcza w przestarzałych przeglądarkach internetowych - w związku z tym, właściciel Stopera nie ponosi odpowiedzialności za ew. błędne działanie stopera.
Propriétaire du chronomètre ne peut pas garantir l'exactitude de ses actions, en particulier dans les navigateurs web obsolètes - donc, le chronomètre n'est pas responsable des dysfonctionnements du chronomètre (le cas échéant).
Przysługuje Państwu prawo do uzyskania nieodpłatnych informacji na temat Państwa danych osobowych, które są przez nas przechowywane, jak również ew. prawo do korekty, ograniczenia przetwarzania, przekazana lub usunięcia tych danych.
Vous avez le droit d'obtenir des informations gratuites concernant les données stockées sur votre personne et, le cas échéant, de les corriger, de restreindre le traitement, de permettre la portabilité ou de supprimer ces données.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.